<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Il Novellist I <lb/>
751 <lb/>
Ils Romonschs dentont, che han in saun giudici, la examineran, avont che <lb/>
condemnar la. Tocan ussa ein tuttas emprovas per ina uniun dils divers <lb/>
dialects romonschs stadas adumbatten, perquei che in dialect voleva dominar <lb/>
ils auters, senza posseder las qualitats, che fussen necessarias per acquistar <lb/>
in tal domini. La uniun presenta garantescha a scadin dialect ses dretgs. 5 <lb/>
Il linguatg romonsch dovei igl emprim se perfeczionar entras ses dialects <lb/>
sezs, avont che prender siu refugi tier auters linguatgs. Il linguatg romonsch <lb/>
dell' Engiadina, il ladin, ei nos emprim parent, gie el ei nos schemell e <lb/>
disferenziescha dal linguatg rhäto - romonsch da questa part dils culms <lb/>
solettamein entras ina empau diversa pronuncia. Il ladin e romonsch ein 10 <lb/>
giust aschi bein in et il medem linguatg romonsch, sco quei che <lb/>
igl idiom de Bern et igl idiom de Turitg ein in et il medem linguatg <lb/>
tudesc. Vegnan ils buns elements de tut noss divers dialects romonschs <lb/>
encurii ensemmen; reussescha ei als Romonschs de componer in vocabular <lb/>
de tut ils idioms romonschs — e quei dovess esser l' emprima mira de 15 <lb/>
tuts patriots romonschs — allura ei l' uniun dils divers dialects cert garantida, <lb/>
… et il fanatismus, las animositats e rivalitads dellas diversas valladas <lb/>
svaniran. Perquei che ils divers idioms romonschs se uneschan tier in <lb/>
linguatg literaric na doveien ils dialects morir giu, na igl ei aschi <lb/>
zun giavischeivel, che els existien vinavont en la bucca dil pievel. Ils 20 <lb/>
dialects resteran adina ina richa fontauna per il linguatg literaric. <lb/>
L' uniun dils divers idioms romonschs ei per divers motivs ina absoluta <lb/>
necessitad. La pintga populaziun romonscha na ei en il cas de sustener <lb/>
[p. 125] sufficientamein plirs linguatgs literarics. La consequenza ei quella, che <lb/>
negins idioms san per quest motiv se svilupar e prosperar da persei e contentar 25 <lb/>
… ils pli urgents basegns. Sut la presenta Babylonia en il lungatg <lb/>
vegn era la scola mai a saver prosperar. Cura che ils uffons na han ina <lb/>
sufficienta habilitad en lur linguatg matern, allura ein era las autras <lb/>
scienzias de zun pintga valur. Era il studi de linguatgs esters ein per <lb/>
glieut, che ha ina in sufficienta habilitad en il linguatg matern, ina zun 30 <lb/>
greva lavur, che porta era pintgs fritgs. <lb/>
E tgei influenza ha il linguatg sin redueaziun sezza! Il scolast vestgeschi <lb/>
sias admoniziuns, ses buns cussegls, sias exhortaziuns en in linguatg rustic, <lb/>
trivial, sco quel che vegn ord il nuell, e l' impressiun, che el intenzionescha <lb/>
de far, ei prest scuada naven; mo plaida el en in linguatg cultivau, stattau 35 <lb/>
ad el expressiuns en disposiziun, las qualas ein adattadas d' exprimer ideas <lb/>
e seutiments, che se aulzan sur las trivialitads della vita quotidiana, cert <lb/>
farau allura ses plaids ina megliera e pli profunda impressiun e pli grond <lb/>
effect. Il linguatg ei la clav tier il cor. Pli cultivaus, pli nobels e flexibels <lb/>
che il linguatg ei, tont pli tgunsch affla el era la via tier il cor. 40 </body> </text></TEI>