<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Volksgebräuche <lb/>
749 <lb/>
loter giouen paeva ensatgé extra, senachegl tgils giuiders claméssan igl sies <lb/>
nom cun chel della matta, tg' el vess gia gugent, per uscheia dar dantaleir, <lb/>
tg' el faschess gugent cunaschentscha cun chella. <lb/>
Igl gi cuzava per ordinara duas treis ouras. I dava aber er lén' èda <lb/>
u lotra igl cass, tgi mats carschias tamantavan igls giuiders, faschond 5 <lb/>
creir, tgels seien la tschoua culs purschèls. Imitond igl grognier digls <lb/>
portgs pitschens e gronds ampruavan ena troppa de sa proximar an branclas <lb/>
agls giuiders. Plagn tema e desperaziung piglivan igls giuidars an tals cass la <lb/>
fugia e rivavan a tgesa mèz morts, laschont fi, schibas e gurschalas an stétg. <lb/>
Davigl nigns antops, gev' igl legramantg a tgesa bagn observont, 10 <lb/>
cant dei tg' igl fi cozza e cant cler tg' el resta. Pi dei e pli bel tg' el <lb/>
dirava, pi bung e fritgevel dueva igl onn current daventar u er igl cuntrara. <lb/>
10. Igl patar schibas. <lb/>
Igls mats patavan schibas a Salouf sen en plang sur la vischnanca <lb/>
e chel li sanomna anc ossa igl plang las schibas. L' amprema schiba niva 15 <lb/>
tratg giu per la portga cun purschels oder pigl pantg en la padela: <lb/>
Scheba, scheba bela, <lb/>
Igl pantg ainten la padela, <lb/>
Igl grang aint igl vonn <lb/>
Par tott igl onn! 20 <lb/>
Igl fi per trer las schibas paragev' igl igls mats la seira dantant digl <lb/>
rusara, ma cura tgi tutgiva igls sens digl Ave Maria laschevigl mai sot <lb/>
de recitar igl Angal da Dia, pertge glera l' opiniung, tgi schi laschessan <lb/>
sot de recitar chegl, fiss igl nia la portga cun purschels e chella vessigl tamia. <lb/>
11. Igl resger la viglia. 25 <lb/>
En om vigl o rachinto a me, de veir santia a rachintont digls sies <lb/>
vigls, tgi pi dabot niva sen mèsa curesma resgia la viglia sen tala moda. <lb/>
Igls mats da Reom sa patronavan d' en bloc. Chel niva vastgia cun rassa, <lb/>
scussal etc. scu ena femna. La viglia niva alloura manada segl plaz <lb/>
prinzipal della vischnanca e lo alloura cun risaglia digl pievel resgeda 30 <lb/>
en paglia. <lb/>
L' expressiung: „igl resger la viglia“ e ia ve d' ena generaziung <lb/>
sen lotra. Uscheia o ena donna ded otgant' onns am rachinto, tgi de <lb/>
taimp, tg' ella era anc giouna, sa redunavan igls spirituals sen mesa curesma <lb/>
en de an en lia ansemen. Tar chell' occorenza schev' igl pievel par exempel: <lb/>
„Aha, oz volan els resger la viglia.“ 35 <lb/>
12. Resger la viglia. <lb/>
Co (Salouf) niva sèn mesa curesma resgea la viglia cun far en pi <lb/>
bung giantar. </body> </text></TEI>