Band: X

Seite: 737 Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen I und 777.
Volkslieder 737
30.
a.
Chella Liseta o bagn fatg igl bafung,
De bittar igls pons or da barcung.
Igls tgavals da Beiva igls manavan.
E chella Liseta era fitg fegna,
5 Tgi ella veva la letga digls mats da Nagiadegna,
E chella Liseta era fitg bela,
Ella veva la letga digls mats della terra,
E cura tgi ella geva aint digl Crapp gross,
„O Dia, igls mies tgers mats, igls mies bungs paternos.“
10 Cur tgi ella gev' aint da Stalveder,
„O Dia, igls mies tgers mats, igl mies bung caschiel
veder.“
Cura tg' ella è rivada se digl Crapp fess,
„O Dia, igls mies tgers mats, schi mies bab savess.“
Cura tgi ella e rivada ainten Avras,
15 „O Dia igls mies tgers mats, co creschan ni rischs ni erva.“
Cura tgi ella geva aint digls Plangs,
„O Dia, igls mies tgers mats, igl mies bung pang alv.“
Cura tgi ella è rivada ainten vischnanca,
O Dia, tot tgi curiva e fascheva baingnainta.
20 Cura tgi ella è rivada ainten steiva,
Schi catavl' angal pareis veidas.
Cura tgi ella è rivada ainten tgadafi,
Catavla navot oter tgi la platta da fi.
Cura tgi ella è rivada ainten tgaminada,
25 Schi catavla angal en begl da fava.
Ella bargiva e planscheva:
„Mia venteira è malgartageda.“
Cura tgi ella è rivada giun schler,
Schi catavla en begl plagn daners.
30 Ella rieva e cantava:
„Mia venteira è bagn gartageda.“
b.
Chella bela Neseta ò bagn fatg en bafung,
De patar igls pons or da barcung.
Or da barcung tgi ella igls pons patava,
Semafem cun igls sies tgavals tg' els manava.
Romanische Forschungen XXXV. 47
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Volkslieder 737 <lb/>
30. <lb/>
a. <lb/>
Chella Liseta o bagn fatg igl bafung, <lb/>
De bittar igls pons or da barcung. <lb/>
Igls tgavals da Beiva igls manavan. <lb/>
E chella Liseta era fitg fegna, <lb/>
5 Tgi ella veva la letga digls mats da Nagiadegna, <lb/>
E chella Liseta era fitg bela, <lb/>
Ella veva la letga digls mats della terra, <lb/>
E cura tgi ella geva aint digl Crapp gross, <lb/>
„O Dia, igls mies tgers mats, igls mies bungs paternos.“ <lb/>
10 Cur tgi ella gev' aint da Stalveder, <lb/>
„O Dia, igls mies tgers mats, igl mies bung caschiel <lb/>
veder.“ <lb/>
Cura tg' ella è rivada se digl Crapp fess, <lb/>
„O Dia, igls mies tgers mats, schi mies bab savess.“ <lb/>
Cura tgi ella e rivada ainten Avras, <lb/>
15 „O Dia igls mies tgers mats, co creschan ni rischs ni erva.“ <lb/>
Cura tgi ella geva aint digls Plangs, <lb/>
„O Dia, igls mies tgers mats, igl mies bung pang alv.“ <lb/>
Cura tgi ella è rivada ainten vischnanca, <lb/>
O Dia, tot tgi curiva e fascheva baingnainta. <lb/>
20 Cura tgi ella è rivada ainten steiva, <lb/>
Schi catavl' angal pareis veidas. <lb/>
Cura tgi ella è rivada ainten tgadafi, <lb/>
Catavla navot oter tgi la platta da fi. <lb/>
Cura tgi ella è rivada ainten tgaminada, <lb/>
25 Schi catavla angal en begl da fava. <lb/>
Ella bargiva e planscheva: <lb/>
„Mia venteira è malgartageda.“ <lb/>
Cura tgi ella è rivada giun schler, <lb/>
Schi catavla en begl plagn daners. <lb/>
30 Ella rieva e cantava: <lb/>
„Mia venteira è bagn gartageda.“ <lb/>
b. <lb/>
Chella bela Neseta ò bagn fatg en bafung, <lb/>
De patar igls pons or da barcung. <lb/>
Or da barcung tgi ella igls pons patava, <lb/>
Semafem cun igls sies tgavals tg' els manava. <lb/>
Romanische Forschungen XXXV. 47 <lb/>
… </body> </text></TEI>