Band: X

Seite: 732 Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen I und 777.
732 Volkslieder
Donna, donna, ge a tgesa,
I suteran igl vos om.
15 Lasche angal esser, lasche angal
esser,
Lagn saltar igls treis avant.
Donna, donna, ge a tgesa,
I partan la roba digl vos om.
Lasche angal esser, lasche angal
esser,
20 Lagn saltar igls treis avant.
Donna, donna, ge a tgesa,
I laschan navot
a vocs della roba.
Lasche angal esser, lasche angal
esser,
Lagn saltar igls treis avant.
20.
Tgi ègl chi giu, tgi petga?
Donna mamma, dirlindom.
Giuncher Leza,
Mia feglia.
5 Tge vot el da me?
Donna mamma, dirlindom.
Maridar cun te,
Mia feglia.
Co egl de far de maridar?
10 Donna mamma, dirlindom.
Ir aint sigl altar e metter aint
igl ani,
Mia feglia.
Tge lainsa dar da magler?
Donna mamma, dirlindom.
15 Utschels barsos,
Mia feglia.
Tge lainsa dar da bever?
Donna mamma, dirlindom.
Vegn e vinars,
20 Mia feglia.
Noua lainsa metter a durmeir?
Donna mamma, dirlindom.
Sen combra bela,
Mia feglia.
25 Tge lainsa metter per cuvreir?
Donna mamma, dirlindom.
Curveia seida,
Mia feglia.
Tge vign a gnir londror?
30 Donna mamma, dirlindom.
En bel mat,
Mia feglia.
Tgi lainsa piglier padregn?
Donna mamma, dirlindom.
35 Giuncher Giatgen,
Mia feglia.
Tgi lainsa piglier madretscha?
Donna mamma, dirlindom.
Guidessa Mengia,
40 Mia feglia.
Co lainsa metter nom?
Donna mamma, dirlindom.
Hans las brocas,
Mia feglia.
21.
En' eda er' igl treis tamburs,
Tgi nivan della gerra,
Egn da chels veva se' na beala
negla.
22.
„O bab, o bab, o tge veis fatg,
D' am far piglier e far lascher?
D' am far lascher igl mes marus
de Schons,
D' am far piglier chel trectung
de Surselva.“
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 732 Volkslieder <lb/>
Donna, donna, ge a tgesa, <lb/>
I suteran igl vos om. <lb/>
15 Lasche angal esser, lasche angal <lb/>
esser, <lb/>
Lagn saltar igls treis avant. <lb/>
Donna, donna, ge a tgesa, <lb/>
I partan la roba digl vos om. <lb/>
Lasche angal esser, lasche angal <lb/>
esser, <lb/>
20 Lagn saltar igls treis avant. <lb/>
Donna, donna, ge a tgesa, <lb/>
I laschan navot <lb/>
a vocs della roba. <lb/>
Lasche angal esser, lasche angal <lb/>
esser, <lb/>
Lagn saltar igls treis avant. <lb/>
20. <lb/>
Tgi ègl chi giu, tgi petga? <lb/>
Donna mamma, dirlindom. <lb/>
Giuncher Leza, <lb/>
Mia feglia. <lb/>
5 Tge vot el da me? <lb/>
Donna mamma, dirlindom. <lb/>
Maridar cun te, <lb/>
Mia feglia. <lb/>
Co egl de far de maridar? <lb/>
10 Donna mamma, dirlindom. <lb/>
Ir aint sigl altar e metter aint <lb/>
igl ani, <lb/>
Mia feglia. <lb/>
Tge lainsa dar da magler? <lb/>
Donna mamma, dirlindom. <lb/>
15 Utschels barsos, <lb/>
Mia feglia. <lb/>
Tge lainsa dar da bever? <lb/>
Donna mamma, dirlindom. <lb/>
Vegn e vinars, <lb/>
20 Mia feglia. <lb/>
Noua lainsa metter a durmeir? <lb/>
Donna mamma, dirlindom. <lb/>
Sen combra bela, <lb/>
Mia feglia. <lb/>
25 Tge lainsa metter per cuvreir? <lb/>
Donna mamma, dirlindom. <lb/>
Curveia seida, <lb/>
Mia feglia. <lb/>
Tge vign a gnir londror? <lb/>
30 Donna mamma, dirlindom. <lb/>
En bel mat, <lb/>
Mia feglia. <lb/>
Tgi lainsa piglier padregn? <lb/>
Donna mamma, dirlindom. <lb/>
35 Giuncher Giatgen, <lb/>
Mia feglia. <lb/>
Tgi lainsa piglier madretscha? <lb/>
Donna mamma, dirlindom. <lb/>
Guidessa Mengia, <lb/>
40 Mia feglia. <lb/>
Co lainsa metter nom? <lb/>
Donna mamma, dirlindom. <lb/>
Hans las brocas, <lb/>
Mia feglia. <lb/>
21. <lb/>
En' eda er' igl treis tamburs, <lb/>
Tgi nivan della gerra, <lb/>
Egn da chels veva se' na beala <lb/>
negla. <lb/>
22. <lb/>
„O bab, o bab, o tge veis fatg, <lb/>
D' am far piglier e far lascher? <lb/>
D' am far lascher igl mes marus <lb/>
de Schons, <lb/>
D' am far piglier chel trectung <lb/>
de Surselva.“ </body> </text></TEI>