<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 732 Volkslieder <lb/>
Donna, donna, ge a tgesa, <lb/>
I suteran igl vos om. <lb/>
15 Lasche angal esser, lasche angal <lb/>
esser, <lb/>
Lagn saltar igls treis avant. <lb/>
Donna, donna, ge a tgesa, <lb/>
I partan la roba digl vos om. <lb/>
Lasche angal esser, lasche angal <lb/>
esser, <lb/>
20 Lagn saltar igls treis avant. <lb/>
Donna, donna, ge a tgesa, <lb/>
I laschan navot <lb/>
a vocs della roba. <lb/>
Lasche angal esser, lasche angal <lb/>
esser, <lb/>
Lagn saltar igls treis avant. <lb/>
20. <lb/>
Tgi ègl chi giu, tgi petga? <lb/>
Donna mamma, dirlindom. <lb/>
Giuncher Leza, <lb/>
Mia feglia. <lb/>
5 Tge vot el da me? <lb/>
Donna mamma, dirlindom. <lb/>
Maridar cun te, <lb/>
Mia feglia. <lb/>
Co egl de far de maridar? <lb/>
10 Donna mamma, dirlindom. <lb/>
Ir aint sigl altar e metter aint <lb/>
igl ani, <lb/>
Mia feglia. <lb/>
Tge lainsa dar da magler? <lb/>
Donna mamma, dirlindom. <lb/>
15 Utschels barsos, <lb/>
Mia feglia. <lb/>
Tge lainsa dar da bever? <lb/>
Donna mamma, dirlindom. <lb/>
Vegn e vinars, <lb/>
20 Mia feglia. <lb/>
Noua lainsa metter a durmeir? <lb/>
Donna mamma, dirlindom. <lb/>
Sen combra bela, <lb/>
Mia feglia. <lb/>
25 Tge lainsa metter per cuvreir? <lb/>
Donna mamma, dirlindom. <lb/>
Curveia seida, <lb/>
Mia feglia. <lb/>
Tge vign a gnir londror? <lb/>
30 Donna mamma, dirlindom. <lb/>
En bel mat, <lb/>
Mia feglia. <lb/>
Tgi lainsa piglier padregn? <lb/>
Donna mamma, dirlindom. <lb/>
35 Giuncher Giatgen, <lb/>
Mia feglia. <lb/>
Tgi lainsa piglier madretscha? <lb/>
Donna mamma, dirlindom. <lb/>
Guidessa Mengia, <lb/>
40 Mia feglia. <lb/>
Co lainsa metter nom? <lb/>
Donna mamma, dirlindom. <lb/>
Hans las brocas, <lb/>
Mia feglia. <lb/>
21. <lb/>
En' eda er' igl treis tamburs, <lb/>
Tgi nivan della gerra, <lb/>
Egn da chels veva se' na beala <lb/>
negla. <lb/>
22. <lb/>
„O bab, o bab, o tge veis fatg, <lb/>
D' am far piglier e far lascher? <lb/>
D' am far lascher igl mes marus <lb/>
de Schons, <lb/>
D' am far piglier chel trectung <lb/>
de Surselva.“ </body> </text></TEI>