Band: X

Seite: 728 Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen I und 777.
728 Volkslieder
Oina d' Alvaschain mi vot te dar,
Ina pi beala ed ina pi beuna,
Oina d' Alvaschain via betg,
Angual cun pluschains voiv' in
betg.
25 Alegramen, curascha.
Oina da Stiarvi mi vot te dar,
Ina pi beala ed ina pi beuna;
Oina da Stiarvi via betg,
Angual cun tgoras voiv' in betg.
30 Alegramen, curascha.
Oina da Riom mi vot te dar,
Ina pi beala ed ina pi beuna;
Oina da Riom via betg,
Angual cun tulans voiv' in betg.
35 Alegramen, curascha.
Oina da Roffna mi vot te dar,
Ina pi beala ed ina pi beuna;
Oina da Roffna via betg,
Angual cun tgamotschs voiv' in
betg.
40 Alegramen, curascha.
c.
Egn da Roffna am less igl dar,
Egn da Roffna na viglia betg,
En tgamotsch na possa betg.
Egn da Tinizung am less igl dar,
5 Egn da Tinizung na viglia betg,
Egn magleder na possa betg.
Egn da Suagnign am less igl dar,
Egn da Suagnign na viglia betg,
En Menign na possa betg.
10 Egn da Cunter am less igl dar,
Egn da Cunter na viglia betg,
En Magliamni na possa betg.
Egn da Riom am less igl dar,
Egn da Riom na viglia betg,
15 En Tulan na possa betg.
Egn da Parsons am less igl dar
Egn da Parsons na viglia betg,
En Troclet na possa betg.
Egn da Salocf am less igl dar,
20 Egn da Salocf na viglia betg,
En locf na possa betg.
13.
Ia na poss cantar, scu tgi suleva,
Partge va pers la marusa, tgi
veva.
Na, le betg persa, par morta la
seia,
Ma igl cumpogn mia l' ho pigleda
ier seira.
5 „Cumpogn, cumpogn, via, fom la
curtascheia,
E cunsegnam la marusa meia.“
La curtascheia è beala e fatga,
Tgi tgi vot marusa, tgi geian a
la cattar.
La mi marusa o buna nateira,
10 La so ruclar chellas castognas
deiras.
La mi marusa o en bung natiral,
Ella bev' igl vegn, e lascha star
igl butgal.
Ia sung en cumpogn, tgi ho
catter gaglioffas,
Ma ia na catt ni gistas ni zoppas.
15 Ia sung en cumpogn cun tgapitsch'
e tgapela,
Mai ia na catt ni tridas ni belas.
Ia sung bagn, scu en bab, tgi ho
angal ena feglia,
El dat spoot sen chella, ed en
oter la peglia.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 728 Volkslieder <lb/>
Oina d' Alvaschain mi vot te dar, <lb/>
Ina pi beala ed ina pi beuna, <lb/>
Oina d' Alvaschain via betg, <lb/>
Angual cun pluschains voiv' in <lb/>
betg. <lb/>
25 Alegramen, curascha. <lb/>
Oina da Stiarvi mi vot te dar, <lb/>
Ina pi beala ed ina pi beuna; <lb/>
Oina da Stiarvi via betg, <lb/>
Angual cun tgoras voiv' in betg. <lb/>
30 Alegramen, curascha. <lb/>
Oina da Riom mi vot te dar, <lb/>
Ina pi beala ed ina pi beuna; <lb/>
Oina da Riom via betg, <lb/>
Angual cun tulans voiv' in betg. <lb/>
35 Alegramen, curascha. <lb/>
Oina da Roffna mi vot te dar, <lb/>
Ina pi beala ed ina pi beuna; <lb/>
Oina da Roffna via betg, <lb/>
Angual cun tgamotschs voiv' in <lb/>
betg. <lb/>
40 Alegramen, curascha. <lb/>
c. <lb/>
Egn da Roffna am less igl dar, <lb/>
Egn da Roffna na viglia betg, <lb/>
En tgamotsch na possa betg. <lb/>
Egn da Tinizung am less igl dar, <lb/>
5 Egn da Tinizung na viglia betg, <lb/>
Egn magleder na possa betg. <lb/>
Egn da Suagnign am less igl dar, <lb/>
Egn da Suagnign na viglia betg, <lb/>
En Menign na possa betg. <lb/>
10 Egn da Cunter am less igl dar, <lb/>
Egn da Cunter na viglia betg, <lb/>
En Magliamni na possa betg. <lb/>
Egn da Riom am less igl dar, <lb/>
Egn da Riom na viglia betg, <lb/>
15 En Tulan na possa betg. <lb/>
Egn da Parsons am less igl dar <lb/>
Egn da Parsons na viglia betg, <lb/>
En Troclet na possa betg. <lb/>
Egn da Salocf am less igl dar, <lb/>
20 Egn da Salocf na viglia betg, <lb/>
En locf na possa betg. <lb/>
13. <lb/>
Ia na poss cantar, scu tgi suleva, <lb/>
Partge va pers la marusa, tgi <lb/>
veva. <lb/>
Na, le betg persa, par morta la <lb/>
seia, <lb/>
Ma igl cumpogn mia l' ho pigleda <lb/>
ier seira. <lb/>
5 „Cumpogn, cumpogn, via, fom la <lb/>
curtascheia, <lb/>
E cunsegnam la marusa meia.“ <lb/>
La curtascheia è beala e fatga, <lb/>
Tgi tgi vot marusa, tgi geian a <lb/>
la cattar. <lb/>
La mi marusa o buna nateira, <lb/>
10 La so ruclar chellas castognas <lb/>
deiras. <lb/>
La mi marusa o en bung natiral, <lb/>
Ella bev' igl vegn, e lascha star <lb/>
igl butgal. <lb/>
Ia sung en cumpogn, tgi ho <lb/>
catter gaglioffas, <lb/>
Ma ia na catt ni gistas ni zoppas. <lb/>
15 Ia sung en cumpogn cun tgapitsch' <lb/>
e tgapela, <lb/>
Mai ia na catt ni tridas ni belas. <lb/>
Ia sung bagn, scu en bab, tgi ho <lb/>
angal ena feglia, <lb/>
El dat spoot sen chella, ed en <lb/>
oter la peglia. </body> </text></TEI>