<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 722 <lb/>
Alte Sprüche <lb/>
VII. <lb/>
Tschertgel da Nossadonna, <lb/>
Tgi e bagn tscharclo, <lb/>
Tgi poss ni noschar ni ampruar, <lb/>
Dar la mi' olmetta ainten igls mangs da Nussigner. <lb/>
5 Nussigner e mis bab <lb/>
Nossadonna e mi mamma, <lb/>
Igls anghels en mies frars <lb/>
Sogn Gion Battist e mies paraint, <lb/>
Tgi possan eir a letg e durmeir tant pi siramantg. <lb/>
VIII. <lb/>
Ia vi eir a letg an nom da Dia, <lb/>
Fetga Dia, tgi possa puspe lavar, <lb/>
Cun catter apostalets, dus se da tgea e dus giu da peis, <lb/>
Nussigner Jesus Christus ainten mez, <lb/>
5 Nussigner per mies bab, <lb/>
Nossadonna per mi' mamma, <lb/>
Igls anghels per mies frars, <lb/>
Igl bung Sogn Gion Battist per mies paraint, <lb/>
Possa veiver e mureir siramantg. <lb/>
IX. <lb/>
Nussigner e mies bab, <lb/>
Nossadonna e mi' mamma, <lb/>
Sogn Gisep ed igls anghels en mies frars, <lb/>
Sogn Gion e mies paraint, <lb/>
5 Tg' ia possa durmeir bagn e siramantg. <lb/>
X. <lb/>
Gl' amprem zap tgi dung ainten igl mies letg, schi viglia ruir igl <lb/>
bung sontg Giatgen, sontg Peder, sontg Gira, sontg Roc, sontg' Onna, sontga <lb/>
Barbla, sontga Catregna, sontg Valantegn, tgi tgiran igl mal digls unfants. <lb/>
Sontg Mitgel, tgi peisa la mi olmetta da mang dretg, sontg Antiena, <lb/>
tgi cuzainta chels dus bistgets. <lb/>
Sontg Roc lascha saveir treis deis e treis notgs avant la mi mort; <lb/>
lascha betg neir la mort anfign, tgi sung parageda cugls sacramaints digl <lb/>
altar dalla sontga mamma baselgia. <lb/>
XI. <lb/>
Ta lev ainten igl nom de Dia, <lb/>
Tarmet mies spiert agl bung Dia, </body> </text></TEI>