<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Kinderspiele <lb/>
711 <lb/>
digls gronds surpeglia la plazza digl om necr. El sa metta d' en mang <lb/>
tot sulet e cloma plagn frappa: „Tamez igl om necr?“ „Na, anc dei betg“, <lb/>
è la rasposta de tots igls oters. Mintgign prova de rivar sen loter mang <lb/>
digl plaz, avant tgi nir an mang a chel. Chel tgi vign tschiffo digl om <lb/>
necr ò ded eir digl mang de chel e gidar tgappar igls oters. Uscheia vign 5 <lb/>
continuo igl gi, anfignen tgi tots en digl mang digl om necr. Igl unfant, <lb/>
tgi vign tgappo igl pi davos, po ramplazzar l' otr' eda igl om necr. <lb/>
7. Far eir ad alp igls tavangs. <lb/>
Rivond nò igl taimp de stad, peglian unfants ansemen tavangs. I <lb/>
vign catschea ad el en fastei tras sies corp cugl mang ed igl fatg sgular 10 <lb/>
schend: „Ossa vò ad' alp.“ <lb/>
8. Fendar lenna. <lb/>
Dus mattatschs sa mettan an branclas giu mèz, legn a per e stagn <lb/>
cunter loter. Igl pi pitschen sa metta an schanuglias davos chels dus e <lb/>
fora sies tgea tranter igls des de chels. Dus mattatschs sa postan davos 15 <lb/>
chella gruppa, tgappan en seisavel mattatsch per en bratsch e per ena <lb/>
tgoma ed igl petgan cugl tgigl cunter igl tgigl digl mattatsch, tgi fora igl <lb/>
tgea tranter igls dus amprems. Igl gi continuescha, anfignen tg' igl terz <lb/>
mattatsch, numno „cogn“ e pitgea aint, uscheia tg' el formescha ena largia <lb/>
tranter igls dus mattatschs, uscheia tgi chels vignan legn ord loter. 20 <lb/>
9. Dar à tressels. <lb/>
Chel gi vign fatg da dus mattatschs cun batungs u perlas. Digl <lb/>
mang dell' anza en chels „crousch“, da loter mang „buc“. Mintgign mett' an <lb/>
giu egn u ples batungs. Egn pegla chels u scassa chels ainta mang e pat' els <lb/>
ad ot. L' oter <lb/>
cloma: „Crousch u buc?“ Gl' emprem rasponda egn digls 25 <lb/>
numnos pleds. Chels batungs, tg' en giu mez digl mang, scu glè clamo, <lb/>
appartignan a chel tg' igls ò patto ad ot, igls oters en da chel tg' ò clamo. <lb/>
Perda chel, tgi ò patto se igls batungs, tots igls sies, ò igl gudagneder igl <lb/>
dretg de pattar se lotr' èda. <lb/>
10. Tgappar fer. 30 <lb/>
Mintgign digls giuiders sto tgappar cun en mang ved ensatge de fer, <lb/>
p. e. ved ena clav, ena sèra, ena gotta, en blech u en giatar. Egn digls <lb/>
giuiders ò nign fer an mang. Chel ò de ampruar de tgappar legn u loter <lb/>
digls unfants, igls cals bandungan igl sies toc fer clamond: „Tgappam! <lb/>
Ia na va fer!“ Chel, igl cal az lascha tschappar, ò de ramplazzar pigl gi 35 <lb/>
sequent igl cumarat. </body> </text></TEI>