<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Sagen 681 <lb/>
levas far e sedemanar tgi pudessas pusar“, e serava puspe igl isch. Ossa <lb/>
e chella tgesa en casaritsch e ruegna de miraglias e crappa. <lb/>
107. Igls davos Paders a Riom. <lb/>
Pi da bot niva er la pleiv de Riom pastorada da Paders. Igls davos <lb/>
paders, tg' èn stos lò, en nias scatgias da noscha gliout. Comembers d' ena 5 <lb/>
tscherta famiglia „Brecher“ on digls veir crapplo dalla sulada giuador. <lb/>
Igls paders, tgi èn nias trattos usche mal, òn profetizzo alla vischnanca de <lb/>
Riom treis grondas disgraztgas e chegl tranter chellas egna ded' ava ed <lb/>
egna de fi. Per preservar la si vischnanca dalla disgraztga ded ava, la <lb/>
cala ins temeva, tgi savess nir caschunada antras igl ual, tgi corra tras 10 <lb/>
vischnanca, òn las femnas de Riom piglia se igl voct de recitar mintga <lb/>
seira da rusara las litineias digls sogns. Chegl vign exercito anc oz andé. <lb/>
108. La spada da Banadetg Funtanga. <lb/>
La famiglia Funtanga a Salogf è stada anc tschentaners siva della <lb/>
gloriousa battaglia della Tgalavagna an possess dell' arma, cun la cala igl 15 <lb/>
nos herox Banadetg Funtanga ò battia a lò per la libertad della patria. <lb/>
Gl' era chegl en tarment grev spadung cun dobel tagliant. Cumpogns <lb/>
giouens e ferms vevan da duvrar tots duas mangs, per manar chell' arma. <lb/>
Per tema tgi chella venerabla memorgia digl sies antenat savess rivar an <lb/>
mangs agls Franzos, on igls Funtangas digl taimp de l' invasiung franzosa 20 <lb/>
d' haveir laschea fabritgier londror cuntels. <lb/>
109. Igls Franzos a Cunter. <lb/>
Igls Franzos en rivos an Surses la dumengia della Passiung. A Cunter <lb/>
vign chella celebrada festivmaintg. Da tottas vischnancas digl contuorn <lb/>
gevigl a Cunter culla prozessiung. Grond pivel sa rimnava lò an baselgia 25 <lb/>
tar la messa gronda. — Durond chella funcziung seia nia clamo per baselgia <lb/>
aint: „Igls Franzos reivan da Burvagn noadaint.“ Tot vegia banduno la <lb/>
baselgia. <lb/>
110. Igls Franzos a Riom. <lb/>
A Riom vegian igls Franzos fatg igl biwac dafor vischnanca; lò seian 30 <lb/>
nidas purtadas notiers varsacantas calderas e luidas aint sur fi. Igls abitants <lb/>
… purtavan notiers ruvagledas tgern setga, — schambungs etc. e seia <lb/>
tot nia cotg giu ainten las calderas. En sulet om a Riom saveva ruschanar <lb/>
franzos e vegia arranschea uscheia. <lb/>
Igls suldos franzos spalavan malamaintg l' ossa.— Blera ossa niva 35 <lb/>
pattada davent cun vé anc en po d' tgern. Chegl vasevan igls abitants <lb/>
anaveidas, ed igl numno franzos da Riom vegia ramartgea, tgi dessan doch </body> </text></TEI>