Band: X

Seite: 678 Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen I und 777.
678 Sagen
a.
En signour niva ord Italia; el era sto divers ons agl ester e niva a
tgesa cun la sia racolta. A Clavena comprav' el per viager pli comod en
tgaval per eir a tgaval, El rivava a Casacia, ins leva fermar el lo sur
5 notg, essent siva mez de schon enpo tard. Igl signour curaschevel saveva
navot digls morders e continuava igl sies viada sur Seat. El rivava sesom
tar l' abitaziung digls numnos morders. Essent tard dei el tar sasez: „Co vot
star e betg eir or a giu co da notg.“ „A bona sera“, cloma egn de chels
or de fanestra, „Signor Batista, chi l' e piaza a bot per lui e suo cavalino.“
10 Igl signour dei tar sasez: „Chels paran brava gliout, co vot meter igl tgaval
an stalla.“ En om vign e magna igl tgaval an stalla, igl signour Batista vo
ainten tgesa. Pasont el dasper la tgadefi, cloma la fantschela de chels or da
d' isch: „Ach pover om, vous ischas co rivo ainten schleats mangs; els pardungan
… a nign la vetta e mazan tots chels tgi statan co sur notg.“ Igl om stat
15 ferm e tott pensierous. El dei sieva en pitschen mument: „Co poss ia liberar
la mia vetta? forsa cun fugeir?“ La fantschela dat ad el ena quantitat
gotas viglias de calzers; igl signour meta ellas ainten ena bela bursa de
seida, vo ainten steiva e vign retschert cun compliments. „Chesta seira“, dei
el, „lainsan giuiar or chels daners“, e penda la bursa ved la pare. Els
20 totts cuntaints de veir co en nobel giast, pensavan schon de far co ena
gronda racolta la notg. Igl signour veva ossa tschano e leva er sez
bavrar igl tgaval. „Eia vi schon bavrar igl vos tgaval“, cloma egn de chels.
„Igl tgaval è fitg nosch ed ia sto bavrar el.“ El vo. La fantschela veva
schon paragea sdratscha per lier se igls peis agl tgaval per evitar igl
25 fracasch della sia partenza. Igl signour semateva spert segl tgaval. An
curt sencorschan els, tg' el era davent. Dalunga semateven els totts seat sen
la schleta craplousa veia, la cala els encunaschevan fitg baign. Signour
Batist encurscheva, tg' el niva betg de fugeir ple or sot, e niva dabot giu
de tgaval e fugiva tant scu el pudeva. Ossa niva el betg ple de fugeir
30 or sot, el sezopava aint sot en tumbign. Igls morders rivavan schon co
cun totta furia. Egn clamava tar l' otar: „Varda schi el è aint igl tumbign!“
„Na el e betg, ia va schon vardo.“ „Avanti“, clamava egn. Els gevan anavant
… tott cun rabgia e cun blastemar. Els stavan davent ena lung' urela e
finalmantg turnavigl totts gretintos e clamavan: „Batistign Batistot! catar
35 tgi at catagn, at voigl l' ureglia dretga“, e pasavan anavant. En urela sieva,
non sentent ple ramour ni fracasch, semateva Batista mez vantschia sainza
tgaval sen veia vers Beiva. El clamava lo en sies bung amei schon da
vigl enconoschia, igl cal igl lascheva sot tetg. L' oter de rachintont el igl
passo della notg passada, en omens ias per se persvader della tgosa. Els
40 on cato igl pover tgaval ainten ena miserabla situaziung — o displascheir —
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 678 Sagen <lb/>
a. <lb/>
En signour niva ord Italia; el era sto divers ons agl ester e niva a <lb/>
tgesa cun la sia racolta. A Clavena comprav' el per viager pli comod en <lb/>
tgaval per eir a tgaval, El rivava a Casacia, ins leva fermar el lo sur <lb/>
5 notg, essent siva mez de schon enpo tard. Igl signour curaschevel saveva <lb/>
navot digls morders e continuava igl sies viada sur Seat. El rivava sesom <lb/>
tar l' abitaziung digls numnos morders. Essent tard dei el tar sasez: „Co vot <lb/>
star e betg eir or a giu co da notg.“ „A bona sera“, cloma egn de chels <lb/>
or de fanestra, „Signor Batista, chi l' e piaza a bot per lui e suo cavalino.“ <lb/>
10 Igl signour dei tar sasez: „Chels paran brava gliout, co vot meter igl tgaval <lb/>
an stalla.“ En om vign e magna igl tgaval an stalla, igl signour Batista vo <lb/>
ainten tgesa. Pasont el dasper la tgadefi, cloma la fantschela de chels or da <lb/>
d' isch: „Ach pover om, vous ischas co rivo ainten schleats mangs; els pardungan <lb/>
… a nign la vetta e mazan tots chels tgi statan co sur notg.“ Igl om stat <lb/>
15 ferm e tott pensierous. El dei sieva en pitschen mument: „Co poss ia liberar <lb/>
la mia vetta? forsa cun fugeir?“ La fantschela dat ad el ena quantitat <lb/>
gotas viglias de calzers; igl signour meta ellas ainten ena bela bursa de <lb/>
seida, vo ainten steiva e vign retschert cun compliments. „Chesta seira“, dei <lb/>
el, „lainsan giuiar or chels daners“, e penda la bursa ved la pare. Els <lb/>
20 totts cuntaints de veir co en nobel giast, pensavan schon de far co ena <lb/>
gronda racolta la notg. Igl signour veva ossa tschano e leva er sez <lb/>
bavrar igl tgaval. „Eia vi schon bavrar igl vos tgaval“, cloma egn de chels. <lb/>
„Igl tgaval è fitg nosch ed ia sto bavrar el.“ El vo. La fantschela veva <lb/>
schon paragea sdratscha per lier se igls peis agl tgaval per evitar igl <lb/>
25 fracasch della sia partenza. Igl signour semateva spert segl tgaval. An <lb/>
curt sencorschan els, tg' el era davent. Dalunga semateven els totts seat sen <lb/>
la schleta craplousa veia, la cala els encunaschevan fitg baign. Signour <lb/>
Batist encurscheva, tg' el niva betg de fugeir ple or sot, e niva dabot giu <lb/>
de tgaval e fugiva tant scu el pudeva. Ossa niva el betg ple de fugeir <lb/>
30 or sot, el sezopava aint sot en tumbign. Igls morders rivavan schon co <lb/>
cun totta furia. Egn clamava tar l' otar: „Varda schi el è aint igl tumbign!“ <lb/>
„Na el e betg, ia va schon vardo.“ „Avanti“, clamava egn. Els gevan anavant <lb/>
… tott cun rabgia e cun blastemar. Els stavan davent ena lung' urela e <lb/>
finalmantg turnavigl totts gretintos e clamavan: „Batistign Batistot! catar <lb/>
35 tgi at catagn, at voigl l' ureglia dretga“, e pasavan anavant. En urela sieva, <lb/>
non sentent ple ramour ni fracasch, semateva Batista mez vantschia sainza <lb/>
tgaval sen veia vers Beiva. El clamava lo en sies bung amei schon da <lb/>
vigl enconoschia, igl cal igl lascheva sot tetg. L' oter de rachintont el igl <lb/>
passo della notg passada, en omens ias per se persvader della tgosa. Els <lb/>
40 on cato igl pover tgaval ainten ena miserabla situaziung — o displascheir — </body> </text></TEI>