<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 662 Sagen <lb/>
cun tema e snaveur tot curios antorn e seva: „Donna faz bua a moi.“ <lb/>
Igl faziel vesani bitto ainta fia. <lb/>
63. La donna viglia e las moirettas. <lb/>
Ina donna viglia stava an ina pintga baracca cun fanestras a bas. <lb/>
5 La mataneglia pudeva vurdar da fanestra aint scu ella clomava las moirs. <lb/>
Ella mateva voi miulas e clomava: „Moirettas, moirettas, gne na“ e schi <lb/>
gnevani. <lb/>
64. Igls codischs digl striegn. <lb/>
I vegn raschuno, tgi en enqual tgiesa vevani gronds e gross codischs <lb/>
10 vigls per amprender e far striegn. <lb/>
65. Duas biastgs aintan la madema tgadaina. <lb/>
Aint igl uegl digl giuncar Amilcar tgataval igl fumegl mintga tant <lb/>
duas biastgs aintan la madema tgadaina. Quigl li pareva curios ed el <lb/>
saveva betg antaloir, co tgi quigl fess pussebal; erani tot las tgadainas <lb/>
15 navot mengia largias per oin. <lb/>
Ina dumang marvegl vignal puspe aintan uegl, par maunschar. Qua <lb/>
vezal, tgi ina muia era sigl pantaun dad in' otra ed aintan la madema <lb/>
tgadaina e tottas duas eran prest strangladas. El tgapa soi ina rabgia e <lb/>
soi ina taribla malavearva: „Less bain, tg' igl diaval ta purtass, ti schmaladoida <lb/>
20 coga; speza, a toi via mussar, naua tg' igl e teas pantaun“, e cun <lb/>
quigl tgapal la fuartga d' uegl e cora voi par furar quella ain pigl tgigl <lb/>
li muia, tgi tutgeva betg sin quel pantaun. Ma avant tg' el roiva dasperas, <lb/>
croda la tgadaina e la muia e dalibarada. Bi an quel mument saintal <lb/>
aint igl pro dafora oin, tgi rieva bi da crapar. Anfoin sisom digl sen <lb/>
25 saglia igl fumegl or avant uegl par vurdar, tgi tgi quigl sea, ma el veza <lb/>
gnoin dantuarn. <lb/>
Igl fumegl o raschuno quigl cun in otar e lez o do igl cunsegl: „schi <lb/>
capetta anc in' eada uschoia ansatge, schi va toi voi quietamainz sainza <lb/>
soir malavearva e da in tarment schnez cugl teas cunti aintan in' ureglia <lb/>
30 odar aintigl nas a quel biastg, tgi tocca betg sin quel pantaun“. Betg si <lb/>
siva tgatta' l puspe trais biastgs sigl madem pantaun e duas aintan la <lb/>
madema tgadaina. El fo tenor igl cunsegl da l' otar e vign da dar in <lb/>
tarment schnez ad ina muia aintan in' ureglia. Bidalaunga croda la tgadaina <lb/>
e las muias en daliberadas. Lotar se sev' igl abar antuarn ina donna cun <lb/>
35 liea soi igl tgea. A quels tgi dumandavan, tge tg' ella vesa, sev' la, ella <lb/>
vesa sa faiz mal cun rompar or collars setgs or dallas tgaglias. Igl fumegl <lb/>
rieva, abar el o set navot par betg far gnoir aint ella. </body> </text></TEI>