Band: X

Seite: 662 Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen I und 777.
662 Sagen
cun tema e snaveur tot curios antorn e seva: „Donna faz bua a moi.“
Igl faziel vesani bitto ainta fia.
63. La donna viglia e las moirettas.
Ina donna viglia stava an ina pintga baracca cun fanestras a bas.
5 La mataneglia pudeva vurdar da fanestra aint scu ella clomava las moirs.
Ella mateva voi miulas e clomava: „Moirettas, moirettas, gne na“ e schi
gnevani.
64. Igls codischs digl striegn.
I vegn raschuno, tgi en enqual tgiesa vevani gronds e gross codischs
10 vigls per amprender e far striegn.
65. Duas biastgs aintan la madema tgadaina.
Aint igl uegl digl giuncar Amilcar tgataval igl fumegl mintga tant
duas biastgs aintan la madema tgadaina. Quigl li pareva curios ed el
saveva betg antaloir, co tgi quigl fess pussebal; erani tot las tgadainas
15 navot mengia largias per oin.
Ina dumang marvegl vignal puspe aintan uegl, par maunschar. Qua
vezal, tgi ina muia era sigl pantaun dad in' otra ed aintan la madema
tgadaina e tottas duas eran prest strangladas. El tgapa soi ina rabgia e
soi ina taribla malavearva: „Less bain, tg' igl diaval ta purtass, ti schmaladoida
20 coga; speza, a toi via mussar, naua tg' igl e teas pantaun“, e cun
quigl tgapal la fuartga d' uegl e cora voi par furar quella ain pigl tgigl
li muia, tgi tutgeva betg sin quel pantaun. Ma avant tg' el roiva dasperas,
croda la tgadaina e la muia e dalibarada. Bi an quel mument saintal
aint igl pro dafora oin, tgi rieva bi da crapar. Anfoin sisom digl sen
25 saglia igl fumegl or avant uegl par vurdar, tgi tgi quigl sea, ma el veza
gnoin dantuarn.
Igl fumegl o raschuno quigl cun in otar e lez o do igl cunsegl: „schi
capetta anc in' eada uschoia ansatge, schi va toi voi quietamainz sainza
soir malavearva e da in tarment schnez cugl teas cunti aintan in' ureglia
30 odar aintigl nas a quel biastg, tgi tocca betg sin quel pantaun“. Betg si
siva tgatta' l puspe trais biastgs sigl madem pantaun e duas aintan la
madema tgadaina. El fo tenor igl cunsegl da l' otar e vign da dar in
tarment schnez ad ina muia aintan in' ureglia. Bidalaunga croda la tgadaina
e las muias en daliberadas. Lotar se sev' igl abar antuarn ina donna cun
35 liea soi igl tgea. A quels tgi dumandavan, tge tg' ella vesa, sev' la, ella
vesa sa faiz mal cun rompar or collars setgs or dallas tgaglias. Igl fumegl
rieva, abar el o set navot par betg far gnoir aint ella.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 662 Sagen <lb/>
cun tema e snaveur tot curios antorn e seva: „Donna faz bua a moi.“ <lb/>
Igl faziel vesani bitto ainta fia. <lb/>
63. La donna viglia e las moirettas. <lb/>
Ina donna viglia stava an ina pintga baracca cun fanestras a bas. <lb/>
5 La mataneglia pudeva vurdar da fanestra aint scu ella clomava las moirs. <lb/>
Ella mateva voi miulas e clomava: „Moirettas, moirettas, gne na“ e schi <lb/>
gnevani. <lb/>
64. Igls codischs digl striegn. <lb/>
I vegn raschuno, tgi en enqual tgiesa vevani gronds e gross codischs <lb/>
10 vigls per amprender e far striegn. <lb/>
65. Duas biastgs aintan la madema tgadaina. <lb/>
Aint igl uegl digl giuncar Amilcar tgataval igl fumegl mintga tant <lb/>
duas biastgs aintan la madema tgadaina. Quigl li pareva curios ed el <lb/>
saveva betg antaloir, co tgi quigl fess pussebal; erani tot las tgadainas <lb/>
15 navot mengia largias per oin. <lb/>
Ina dumang marvegl vignal puspe aintan uegl, par maunschar. Qua <lb/>
vezal, tgi ina muia era sigl pantaun dad in' otra ed aintan la madema <lb/>
tgadaina e tottas duas eran prest strangladas. El tgapa soi ina rabgia e <lb/>
soi ina taribla malavearva: „Less bain, tg' igl diaval ta purtass, ti schmaladoida <lb/>
20 coga; speza, a toi via mussar, naua tg' igl e teas pantaun“, e cun <lb/>
quigl tgapal la fuartga d' uegl e cora voi par furar quella ain pigl tgigl <lb/>
li muia, tgi tutgeva betg sin quel pantaun. Ma avant tg' el roiva dasperas, <lb/>
croda la tgadaina e la muia e dalibarada. Bi an quel mument saintal <lb/>
aint igl pro dafora oin, tgi rieva bi da crapar. Anfoin sisom digl sen <lb/>
25 saglia igl fumegl or avant uegl par vurdar, tgi tgi quigl sea, ma el veza <lb/>
gnoin dantuarn. <lb/>
Igl fumegl o raschuno quigl cun in otar e lez o do igl cunsegl: „schi <lb/>
capetta anc in' eada uschoia ansatge, schi va toi voi quietamainz sainza <lb/>
soir malavearva e da in tarment schnez cugl teas cunti aintan in' ureglia <lb/>
30 odar aintigl nas a quel biastg, tgi tocca betg sin quel pantaun“. Betg si <lb/>
siva tgatta' l puspe trais biastgs sigl madem pantaun e duas aintan la <lb/>
madema tgadaina. El fo tenor igl cunsegl da l' otar e vign da dar in <lb/>
tarment schnez ad ina muia aintan in' ureglia. Bidalaunga croda la tgadaina <lb/>
e las muias en daliberadas. Lotar se sev' igl abar antuarn ina donna cun <lb/>
35 liea soi igl tgea. A quels tgi dumandavan, tge tg' ella vesa, sev' la, ella <lb/>
vesa sa faiz mal cun rompar or collars setgs or dallas tgaglias. Igl fumegl <lb/>
rieva, abar el o set navot par betg far gnoir aint ella. </body> </text></TEI>