<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Sagen <lb/>
663 <lb/>
Ina saira era igl madem fumegl auras da paschantar or igl pro davos <lb/>
igl clavo, tg' el saeva sau earva par paschantar, partge el veva malbundanztga <lb/>
fain. Tot an in' eada saintal in tchèart viars. El varda voi cauntar igl <lb/>
clavo e veza ina vatga, tgi era cugl entiar tgea or dad in barcaun d' uegl. <lb/>
In galant biastg vess mai pudi or cugl tgea or da quel barcaunet. Patar 5 <lb/>
davent la fotsch e piglear or igl cunti da satg e i burmainz anseman. Cun <lb/>
in per tarments sagls roiva el na dasper igl barcaun par dar in tagl aint <lb/>
igl nas a nudar quell' eada la stroia datschiart, el veva abar aint igl tgatsch <lb/>
amblido, tg' ins dastga betg soir malavearva e scu tg' el roiva dasper la <lb/>
vatga, toirl' anavos igl tgea sainza tgapar aint cullas coarnas. Igl schnez 10 <lb/>
el igl fumegl betg gni da dar. <lb/>
66. Igl tschearf. <lb/>
In meas bain ancunaschaint seva blear a tgatscha. In' eada veza el <lb/>
aintan in pro da cualm si Sursés in grond beal tschearf. Schibain tg' igl <lb/>
tschearf o usi diglea igl tgatschéadar, schi sasmuantav' el tutoina betg 15 <lb/>
davent digl lia. Quigl o pari curios li tgatschéadar, e lez o betg guiasea <lb/>
da sisitar sigl tschearf. El e i pi maneval, ma igl tschearf vurdav' adoina <lb/>
sin el e sasmuantava betg. Finalmainz ol vi, tg' igl tschearf era ranto <lb/>
cun ina saua vid in pal. Igl tschearf sasmuantava anc oss betg e o <lb/>
laschea gnoir igl tgatscheadar bi dasperas. Adoina vurdava igl tschearf 20 <lb/>
sin el cun da quels curios igls. Igl tgatscheadar e i voi dasperas igl <lb/>
tschearf ad o ampruo da far libar igl nauf dalla saua. Ma quel nauf era <lb/>
faiz aint schi fiz, tg' el e betg sto baun d' igl far or. Parquigl ol piglea <lb/>
or igl seas cunti ad o taglea sau la saua, ma betg taglea igl nauf. Strausch <lb/>
tgi la saua e stada tagleada, ol igl tschearf piglea in sagl ad e curi su 25 <lb/>
pigl pro e su par ina val ad e scumpari, avant tg' igl tgatscheadar vigna da <lb/>
tschiffar la buis a sasitar el. Tot vilo clomal siva: „Schi va aint igl nom <lb/>
da Di.“ Quel tgatscheadar handlaseva ear cun biastga. Varsacants ons <lb/>
siva tgi gl' era suczadi quigl cugl tschearf egl capito, tgi el e i vi Promontogn <lb/>
… a fiara par cumprar biastga. Soi sur Baivi veval da passar ina 30 <lb/>
paunt. Bi dasper quella paunt er' igl ina tgeasetta. Scu tgi el roiva tar <lb/>
quella tgeasa, schi li cloma siva ina dona viglia, da clamar aint igl turnar; <lb/>
ella vesa da soir ansatgé da grond' impurtanza. El o amprumess da clamar <lb/>
ad e i anavant. Silla fiara ol savi cumprar fiz bain varsacantas muias <lb/>
ad e allaura turno trasor patarzont, co tgi el savess far da passar la 35 <lb/>
tgeasa della viglia, sainza tg' ella igl veza, partge tg' el safidava betg tant <lb/>
bain da quella viglia; quella igliadòira li veva betg plaschi. Abar tot o <lb/>
nizisea navot. Schibain tg' el o ampruo da sazupar davos la biastga, igl <lb/>
o' lla la viglia dalaung diglea. Passar la paunt stueval; utró rivaval betg </body> </text></TEI>