Band: X

Seite: 653 Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen I und 777.
Sagen
653
se digls pros de Sblogs e cato lò en om, tgi luvrava cun fagn, essend tgi
gl' era igl meis de Fanadour. Igls pors mats on ruia agl om de lecr per
amour de Dia igls zupar aint igl fagn, tgi els seian stos tgapos dellas vioulas
ed an chest mument nias da fugeir; el duess aber igls zupar dalunga,
aschiglio reivigl franc ensatgi puspé agls tgapar ed alloura vignigl mazos. 5
Igl pour veva gio fatg ansemen ena gronda parteida fagn ed ò zupo igls
duas matatschs aint sot ena runga fagn e luvrava anavant scu fiss navot.
Anetgamaintg ol via tgi curiva ena femna or digl got da Faller, niva se
tar el e dumondava, sch' el vegia betg via duas matatschs. „Na“, rasponda
igl pour, „ia va via nign“. La vioula, la cala era cun la viglia scupada, 10
era turnada della tgatscha e vasont la viglia mazada ò prubabel schon penzo,
tg' igls mats vegian la scupada ed ella desparada dumondava agl pour,
sch' el lascha tschertger co ainten chel fagn: „Te post tschertger dapertot
oter tgi ainten chella runga lò, pertga cò vaia aint tott igl mis damagler
ed igl mis urden“, rasponda igl pour. Schi te tocas aber chella runga, 15
schi lascha liber igl mis tgang, tgi è co rento, ad fatsch tgapar e chel vign
ad scarpar an tocs. La vioula tott desparada ò entschet a bitar anturn igl
fagn e betg catont olla siva entschet a leir disfar er la runga, tg' igl pour
veva scumando. Ma igl pour ò laschea liber igl tgang, igl cal sgargneva
gio per tgapar la vioula ed igl pour ò cumondo agl tgang: „tgapa e scarpla 20
an tocs.“ La vioula è fugeida ed igl tgang siva ed èn mai turnos ple, ni
igl tgang, ni la vioula, ed igls pors matatschs on alloura chinto cugl pour
la si schort, scu gl' era passo cun els.
34. Igl om da Canius.
In beal sche de stad, passa dasper igl bot de Canius or ina scheuna, 25
prudenta matta. Ella vesa sin igl bot in om en leung tallar; si fatscha
era stgira, ses igls sbrinzlavan. Entorn el eran da totas sorts vaschealas d' or
e d' arschient. Igl om mossa alla matta de vegnir e piglier posses de quella
roba. La matta e crudada en tema e schnaveur, fuscha tant sco ella pudeva
anavos en vischnanca, fa partizipaivel omans e scheuans della tgosa succedoida. 30
Quels van curascheusamaintsch soi tier igl bot da Canius, vesan e sainten
nin om ed observan ninas prezieusadats.
35. Igl om da Lunat.
A Lunat sur la vischnanca da Lain vesev' in pi bot bain savens de
measa notsch, cunzont schis de viselgias e quattertaimpras, a comparoir 35
anetschamaintsch sco soi ed ord la tearra in cavalier sin in superbi selvadi
tgaval nair e cavalcar tras Lain e schuper Curtschin entochen tigl bot
Caschlieun a Nivagl tot en fia e floma en nunschetscha spertadat. A Nivagl
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Sagen <lb/>
653 <lb/>
se digls pros de Sblogs e cato lò en om, tgi luvrava cun fagn, essend tgi <lb/>
gl' era igl meis de Fanadour. Igls pors mats on ruia agl om de lecr per <lb/>
amour de Dia igls zupar aint igl fagn, tgi els seian stos tgapos dellas vioulas <lb/>
ed an chest mument nias da fugeir; el duess aber igls zupar dalunga, <lb/>
aschiglio reivigl franc ensatgi puspé agls tgapar ed alloura vignigl mazos. 5 <lb/>
Igl pour veva gio fatg ansemen ena gronda parteida fagn ed ò zupo igls <lb/>
duas matatschs aint sot ena runga fagn e luvrava anavant scu fiss navot. <lb/>
Anetgamaintg ol via tgi curiva ena femna or digl got da Faller, niva se <lb/>
tar el e dumondava, sch' el vegia betg via duas matatschs. „Na“, rasponda <lb/>
igl pour, „ia va via nign“. La vioula, la cala era cun la viglia scupada, 10 <lb/>
era turnada della tgatscha e vasont la viglia mazada ò prubabel schon penzo, <lb/>
tg' igls mats vegian la scupada ed ella desparada dumondava agl pour, <lb/>
sch' el lascha tschertger co ainten chel fagn: „Te post tschertger dapertot <lb/>
oter tgi ainten chella runga lò, pertga cò vaia aint tott igl mis damagler <lb/>
ed igl mis urden“, rasponda igl pour. Schi te tocas aber chella runga, 15 <lb/>
schi lascha liber igl mis tgang, tgi è co rento, ad fatsch tgapar e chel vign <lb/>
ad scarpar an tocs. La vioula tott desparada ò entschet a bitar anturn igl <lb/>
fagn e betg catont olla siva entschet a leir disfar er la runga, tg' igl pour <lb/>
veva scumando. Ma igl pour ò laschea liber igl tgang, igl cal sgargneva <lb/>
gio per tgapar la vioula ed igl pour ò cumondo agl tgang: „tgapa e scarpla 20 <lb/>
an tocs.“ La vioula è fugeida ed igl tgang siva ed èn mai turnos ple, ni <lb/>
igl tgang, ni la vioula, ed igls pors matatschs on alloura chinto cugl pour <lb/>
la si schort, scu gl' era passo cun els. <lb/>
34. Igl om da Canius. <lb/>
In beal sche de stad, passa dasper igl bot de Canius or ina scheuna, 25 <lb/>
prudenta matta. Ella vesa sin igl bot in om en leung tallar; si fatscha <lb/>
era stgira, ses igls sbrinzlavan. Entorn el eran da totas sorts vaschealas d' or <lb/>
e d' arschient. Igl om mossa alla matta de vegnir e piglier posses de quella <lb/>
roba. La matta e crudada en tema e schnaveur, fuscha tant sco ella pudeva <lb/>
anavos en vischnanca, fa partizipaivel omans e scheuans della tgosa succedoida. 30 <lb/>
Quels van curascheusamaintsch soi tier igl bot da Canius, vesan e sainten <lb/>
nin om ed observan ninas prezieusadats. <lb/>
35. Igl om da Lunat. <lb/>
A Lunat sur la vischnanca da Lain vesev' in pi bot bain savens de <lb/>
measa notsch, cunzont schis de viselgias e quattertaimpras, a comparoir 35 <lb/>
anetschamaintsch sco soi ed ord la tearra in cavalier sin in superbi selvadi <lb/>
tgaval nair e cavalcar tras Lain e schuper Curtschin entochen tigl bot <lb/>
Caschlieun a Nivagl tot en fia e floma en nunschetscha spertadat. A Nivagl </body> </text></TEI>