<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 640 Märchen <lb/>
In se lascha igl rez, igl bab digl prenzi, tgi veva piglea la matta <lb/>
sainza bratscha aint igl tgasti, clamar igl prenzi e soi a lez, i fes auras <lb/>
par el, de vurdar par ina donna. Igl fegl dat par rasposta: „Cun quella <lb/>
tg' i vi, eschas betg cuntaint ed in' otra via betg.“ Basta, par quel se <lb/>
5 oni laschea cun quigl. Anc duas geadas o igl rez faiz la madema dumonda <lb/>
e survagni la madema rasposta. Par la tearz' eada soi igl <lb/>
rez: „Maridar <lb/>
stos, peglia tgenoina ti vol, i saun cuntaint.“ Sin quigl maina igl prenzi <lb/>
natiers la beala matta sainza bratscha e soi, el viglia quella e betg in' <lb/>
otra. Igl rez o navot savi far oter ed o stui eassar cuntaint. Prest egl <lb/>
10 sto legras nozas. — <lb/>
Qua o in oter rez declaro gueara; igl bab, igl rez, o surdo las sis <lb/>
trupas li prenzi e tarmess quel an seas stagl an gueara. Tar igl piglear <lb/>
pietigot soi igl prenzi a seas bab da far bigliaun culla si donna ed e <lb/>
allaura i an gueara. Dantant dalla gueara o la Maroia parturi duas prenzis, <lb/>
15 Son e Satgen. Igl rez tat e la regina on, usi in tarribel feht cun <lb/>
avair duas frischs prenzis an in' eada. Igl rez o tarmess in pot express <lb/>
culla legrevla nova a seas fegl, tgi era an gueara. Igl curier e gni la <lb/>
saira tard aintan l' ustaroia digl muliner, o tschano ed allaura ol li piglear <lb/>
igl seas mantel par oir a lez. Ma la Mengia o smino, tg' el dess angual <lb/>
20 laschear igl mantel vid la claveglia an stoiva, scu igls oters fetschan ear. <lb/>
Da noaz vo la Mengia e viseta igls satgs digl mantel e tgata la breav, <lb/>
tg' igl rez veva screz a seas fegl. Ella dearva soi e lis' ella. Cun in' eada <lb/>
o la Mengia ancunaschi, tgi quigl sea la Maroia, la si sora. Quigl <lb/>
plascheva betg ad ella, tgi la si sora fess donna d' in prenzi e scuoida <lb/>
25 samett' ella aint e scroiv' ina breav li prenzi cun da tottas soarts digl <lb/>
schliet sur la Maroia. Tranter oter scroiv' ella, tgi la Maroia vesa parturi <lb/>
in tgang ed in giat. Sin quigl mett' ella quella breav aint igl mantel an <lb/>
stagl de tschella. Igl curier smoina navot mal e poarta la breav li prenzi. <lb/>
Quel dat digl tgea dantant da liser e scroiv' ear ina breav a seas bab cugl <lb/>
30 strentg cumond da far bigliaun culla si donna, tg' ella vesa parturi giats <lb/>
u tgangs. Cun quella breav lasch' el turnar igl curier a tgeasa. Quel stat <lb/>
puspe sur noaz aintan la madem' ustaroia. La Mengia lisa puspe la breav <lb/>
e vasont, tgi tottas las sis manzignas vesan betg pudi vilantar igl prenzi, <lb/>
schi scroiv' ella ina breav li rez e dat aintan quella igl cumond, tgi dessan <lb/>
35 vurdar da metter ord igls pais la Maroia cugls seas unfants, tochen tg' el <lb/>
tuarna. Lisont quigl igl rez el sto tot stupi e soi: „Igl meas fegl e or <lb/>
dalla graztga cun Di, igl meas fegl e or dalla graztga.“ Ossa vign la regina <lb/>
e lisa. Leza survign mal igl cor e dat voi. La Maroia o bain dalaunga <lb/>
ancurschi, tgi gl' era tot pi trest aint igl tgasti; ella smoina navot bigliaun <lb/>
40 e dumonda igl rez e la regina, tge tgi sea davanto cugl prenzi, ma els </body> </text></TEI>