<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 632 Pleids <lb/>
verificheschig ilg giavischament da mieu cor schi sunt jou sagiraus ca vus <lb/>
essas vantireivels. Latezia, cuntantienscha, pasch, ruvaus, salid, vantira a <lb/>
beinstar dein vus cumpangiar antroqua la pli aulta welgiadengia. Quel ca <lb/>
midava aua enten win midig tutta chrusch enten salid a tuttas tribulatiuns <lb/>
5 enten ver cunfiert, el laschig vangir da vus uffonts ca vus possian lagrar <lb/>
[f. 18a] ad a Deus a christiauns plascher, — parca vus pudeias suenter <lb/>
olm' a chierp guder tutt quei, ca sa mai esser bien sin terra, a suenter da <lb/>
questa vitta tutt quei ca fa beau en tschiel. <lb/>
Ün auter Pleid da mantinadas. <lb/>
10 Aultrespectada nova leg! <lb/>
Nus rassantin la pli cordiala a sincera latezia da ver vus avertameng <lb/>
cunfirmai enten vossas amparmaschuns matrimonialas — nus vein spronza <lb/>
ca quest viess stand seigig ancurunau cun las benedictiuns da voss pardavonts, <lb/>
… par ca nus pudeian ver quella vi da vus renovadas, par ca vus <lb/>
15 pudeigias guder gis lagreivels sin leungezia a grond diember dad ons — <lb/>
las benedictiuns da Abraham, Isac a Jacob vengian d' ilg Senger sponsas <lb/>
ora sur vus a sur voss suentervangiants ch' ilg Senger ven a dar a vus — <lb/>
par ca [f. 18b] scadin possig ver ch' ilg Senger seigig cun vus sco cun la <lb/>
casa da Obed, Edam — parca vus tras la grazia da Deus enten pietad ad <lb/>
20 enten sia carezia gudaias tutta l' uniun, pasch, cuvangienscha, latezia a <lb/>
wantira; salideivla a giavischada, par vangir tschau sumpchiei a lugai ent <lb/>
da puder ratscheiver la pagalgia da grazia ch' ilg Senger ha amparmess da <lb/>
dar en tschiel a quels ch' enten lur esser a stand sin terra han duvrau <lb/>
lur forzas par survir a Deus a pomover ilg beinstar general a privat da <lb/>
25 la sociètad. — Ilg Senger mettig vus par üña benedictiun tenter da nus <lb/>
a dettig a vus sieu spirt, d' ilg qual ven tutta sabienscha. Possig vos gi <lb/>
da nozas vangir nudau si enten ils cudisch da rugardonza p' ils suenter <lb/>
vangionts sco tal gi ca hagig manau vantira enten bundonza par bers. — <lb/>
A suenter ver cumplanieu vossa cursa terreina scha vus dettig ilg celestial <lb/>
30 bab ilg beins perpettens [f. <lb/>
19a] … <lb/>
a renoveschig viess ligom da leg enten <lb/>
tschiel da puder enten gliergia guder perfechia carezia avont ilg Senger <lb/>
a semper. <lb/>
Plianavont quitain nus ch' ei basengia bucc da plidar cun vus davart <lb/>
(ilg) ils dregs ch' ils mats han da dumondar vin da mantinadas cur legs <lb/>
35 vengian copuladas, sco üna caussa a vus bein cunaschenta, a dregs dilg <lb/>
niess sr spus er gudi. Nus spichein aschi da viess liberal cor pli bear a <lb/>
pli gugend, a vain spronza ch' ei basengian vangi duvrai nagins mittels <lb/>
da sforz mo ch' ei vengig amicablameng bear dau par ch' ei possig era <lb/>
lagreiviameng vangir bear buveu. </body> </text></TEI>