Band: X

Seite: 624 Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen I und 777.
624 Märchen
igl sis faziel e fatg vecr. „Daple vaia piglia ena forbasch, tgi era sen
meisa è taglea giu ena schifa della matta blonda, tgi durmiva.“ Lò piglia
orda gasatgia, fatg ora igl palpira, fatg vecr ella igls tgavels. „Chegl
e gist igls mias, tgi gl' è gnia taglea giu“, dat per rasposta la prinzessa,
5 „vurdé, co am manchigl; sch' ossa te ast ded esser igl mis spous e nign
oter“. El ò pudia spusar la feglia digl retg e sto bagn el cun igl sis bab
ed igls sies frars. Chegl è sto tras ecr igl pelegrinadi a Sontg Giatgen Galize.
Sieva onigl fatg per dumonda agl camerier, schi el seia propa sto el, tgi
vegia mazzo chels morders, e lò do per rasposta, gea, el seia sto chel tal
10 e nign oter. Schi onigl turno a fatg per dumonda, tge tgi el vegia fatg
cun las gliangas digls morders. El vegia laschea aint ellas. Mo schi dessal
vurdar, igls morders vegian aint nigna glianga, e per strof onigl igl mes an
perschung per veta duranta.
11. Igls treis cunsegls.
15 Gl' era en om, tgi veva ena gronda famiglia. En de partratga el da
eir famegl e lascher trer se la donna igls sias unfants. Ei vo per sias
fatg e dat blers onns nignas novas alla si famiglia. Essent tgi gl' era
passo fitg blers onns, fo el partratgs da turnar anavos e vurdar, scu tgi
steta cun la si famiglia. En de dei el agl sias patrung, tgi el vegia
20 an sen de ecr e vurdar, co tgi steta cun la si famiglia. Igl patrung
dumonda, tge el vegia pi gugent, treis bungs cunsegls oder la paia. Igl
om partratga sieva e dei, el viglia igls treis bungs cunsegls. Igl patrung
dei, el dess adegna eir per la veia, mai per sendas, secundo mai veir
marveglias ainten chegl digls oters, terzo scatscher la greta pir la dumang
25 e betg la seira.
Igl om partratga, igls cunsegls en miglers tgi la paia. Igl patrung
dat ad el en tant daner per far viada ed en pang e dei: „Schneza betg
igl pang anfegn te ist betg a tga!“ Ossa sameta igl om sen viada e
reiva gist cun en viandant. Els fon en grond toc viada ansemen. Co reivani
30 dasper ena senda. Igl viandant dei: „Ia vign per la senda.“ Igl om dei:
„Ia vign per veia; bung viada!“ Igl om vo anavant e reiva dasper ena
gronda ustareia. El petga. La porta saderva; i vign or' en om e dumonda,
tge el viglia. El rasponda: „Vurdar, schi laschessas star sur notg“, e vò
se ad aint e cumonda da dar schagna. I vign mess se en plat e sdom da
35 len per el bagnatgavegl. Igl om vo a meisa. Igl ustier derva ena
stgaffa e lascha nicr or ena viglia. Igl om veva marveglias, e patartgeva
adegna, tge viglia tgi chegl seia. El lascha gnir a memoria igls treis bungs
cunsegls e vò a letg. La dumang leva el ed i vign fatg igl madem scu
la seira. Sieva vo igl om cugl ustier giun schler. Igl ustier dat ad el
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 624 Märchen <lb/>
igl sis faziel e fatg vecr. „Daple vaia piglia ena forbasch, tgi era sen <lb/>
meisa è taglea giu ena schifa della matta blonda, tgi durmiva.“ Lò piglia <lb/>
orda gasatgia, fatg ora igl palpira, fatg vecr ella igls tgavels. „Chegl <lb/>
e gist igls mias, tgi gl' è gnia taglea giu“, dat per rasposta la prinzessa, <lb/>
5 „vurdé, co am manchigl; sch' ossa te ast ded esser igl mis spous e nign <lb/>
oter“. El ò pudia spusar la feglia digl retg e sto bagn el cun igl sis bab <lb/>
ed igls sies frars. Chegl è sto tras ecr igl pelegrinadi a Sontg Giatgen Galize. <lb/>
Sieva onigl fatg per dumonda agl camerier, schi el seia propa sto el, tgi <lb/>
vegia mazzo chels morders, e lò do per rasposta, gea, el seia sto chel tal <lb/>
10 e nign oter. Schi onigl turno a fatg per dumonda, tge tgi el vegia fatg <lb/>
cun las gliangas digls morders. El vegia laschea aint ellas. Mo schi dessal <lb/>
vurdar, igls morders vegian aint nigna glianga, e per strof onigl igl mes an <lb/>
perschung per veta duranta. <lb/>
11. Igls treis cunsegls. <lb/>
15 Gl' era en om, tgi veva ena gronda famiglia. En de partratga el da <lb/>
eir famegl e lascher trer se la donna igls sias unfants. Ei vo per sias <lb/>
fatg e dat blers onns nignas novas alla si famiglia. Essent tgi gl' era <lb/>
passo fitg blers onns, fo el partratgs da turnar anavos e vurdar, scu tgi <lb/>
steta cun la si famiglia. En de dei el agl sias patrung, tgi el vegia <lb/>
20 an sen de ecr e vurdar, co tgi steta cun la si famiglia. Igl patrung <lb/>
dumonda, tge el vegia pi gugent, treis bungs cunsegls oder la paia. Igl <lb/>
om partratga sieva e dei, el viglia igls treis bungs cunsegls. Igl patrung <lb/>
dei, el dess adegna eir per la veia, mai per sendas, secundo mai veir <lb/>
marveglias ainten chegl digls oters, terzo scatscher la greta pir la dumang <lb/>
25 e betg la seira. <lb/>
Igl om partratga, igls cunsegls en miglers tgi la paia. Igl patrung <lb/>
dat ad el en tant daner per far viada ed en pang e dei: „Schneza betg <lb/>
igl pang anfegn te ist betg a tga!“ Ossa sameta igl om sen viada e <lb/>
reiva gist cun en viandant. Els fon en grond toc viada ansemen. Co reivani <lb/>
30 dasper ena senda. Igl viandant dei: „Ia vign per la senda.“ Igl om dei: <lb/>
„Ia vign per veia; bung viada!“ Igl om vo anavant e reiva dasper ena <lb/>
gronda ustareia. El petga. La porta saderva; i vign or' en om e dumonda, <lb/>
tge el viglia. El rasponda: „Vurdar, schi laschessas star sur notg“, e vò <lb/>
se ad aint e cumonda da dar schagna. I vign mess se en plat e sdom da <lb/>
35 len per el bagnatgavegl. Igl om vo a meisa. Igl ustier derva ena <lb/>
stgaffa e lascha nicr or ena viglia. Igl om veva marveglias, e patartgeva <lb/>
adegna, tge viglia tgi chegl seia. El lascha gnir a memoria igls treis bungs <lb/>
cunsegls e vò a letg. La dumang leva el ed i vign fatg igl madem scu <lb/>
la seira. Sieva vo igl om cugl ustier giun schler. Igl ustier dat ad el </body> </text></TEI>