Band: IV

Seite: 616 Zur Bandauswahl

In Band IV liegen die Seitenzahlen zwischen 5 und 1032.
616 [Priedi]
de bandunar la via dils puccaus è lasters, è de vandlegiar sin la via
dellas vertits, pertgiei sco scartira s. gi: ei veing il temps che nagin po
pli operar.
[f. 4r.] c) La cardienscha enten la secunda vignida de Xsti — sco
5 derschader — survescha agls fleivels che els bucca aschi maneivel se laien
surmanar. Ei dat de biar sorts surmanaders, è faulzs prophets, ils quals
sut la pial de nuorsa, sco gi scartira s: van entuorn, è lagegien de surmanar
ils fleivels, sin tuttas pusseivlas modas e manieras; quel christgieun aber,
il qual verameing ei perschuadius, e crei fermameing, che ei vegni quel
10 gi, nua che el de tut quei che el ha faig ha de render manedel e rigurus
quent, seigi quei daventau zupadameing, dascus ner aviartameing, quel gigel
jau, veing entras questa cardienscha senza dubitonza bucca aschi maneivel
seschar surplidar, e surmanar. Pertgiei el veng a schar vignir endamen e
gir enconter sesez: quest plischer, il qual veng a mi porschius, questa
15 vendetgia a mi cussigliada, e de pauc cuoz, quest divertiment bucca lubius,
conceda a mi iña cuorta consolaziun — aber lu sentenzia, la quala il divin
derschadar veng a dar sura da mei, sche jau ussa bucca surventschel memez,
sche jau bucca ussa fetschel viarra a resistienscha encunter ils faulzs prophets,
quella sentenzia, veng ad esser starmentusa, è starmentusa bucca mo per
20 [f. 4v] ina cuorta urialla, bucca mo per in temps, ner enzaconts ons sonder
ella veng ad esser scharscheivla è starmentusa per adina, enten perpetten
— et entras questa, ner sumiglionta consideraziun, veng il christgieun a
surventscher è portar la victoria sura ils ses inimigs, che en il satan, il
mund, e la carn. E per consequenzia eis ei bein ver, che la viva cardienscha
25 enten la vignida dil divin derschader, surveschi per bucca esser surmanai
tier il puccau.
d) Questa cardienscha enten la vegnida de Christi finalmeing dat era
trost è consolaziun, e persevaronza enten il bien agls buns; a quels ils quals
en schubers de cor. Pertgiei tier quels plaida la divina verdat en questa
30 maniera:
„Jesus Christus, il qual per tei ei morts, aber bucca ristaus enten la
fossa sondern ei puspei levaus si de mort en vetta, quei viva eung, e veng
adina viver, et el veng in gi puspei a vignir per far iña fin a tuttas tias
miserias, tribulaziuns, adversitats è anguoschas è per ti dar iña continua
35 consolaziun, ventira à gloria — hagies pi patienzia [f. 5r] seigies comporteivels,
metta tutta tia fidonza enten Diu, il qual quei che para a ti ussa peter veng
a far daventar dulsch, e quei che para grev, far esser levs“.
Mireit — perneit mira! En tal visa trostegia in la cardienscha enten
la vignida de Xsti. Esend pia questa cardienscha aschi nizeivla per nus, sche
40 deigien nus haver tut quitau per quella adina mantener viva enten ils nies cors.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 616 [Priedi] <lb/>
de bandunar la via dils puccaus è lasters, è de vandlegiar sin la via <lb/>
dellas vertits, pertgiei sco scartira s. gi: ei veing il temps che nagin po <lb/>
pli operar. <lb/>
[f. 4r.] c) La cardienscha enten la secunda vignida de Xsti — sco <lb/>
5 derschader — survescha agls fleivels che els bucca aschi maneivel se laien <lb/>
surmanar. Ei dat de biar sorts surmanaders, è faulzs prophets, ils quals <lb/>
sut la pial de nuorsa, sco gi scartira s: van entuorn, è lagegien de surmanar <lb/>
ils fleivels, sin tuttas pusseivlas modas e manieras; quel christgieun aber, <lb/>
il qual verameing ei perschuadius, e crei fermameing, che ei vegni quel <lb/>
10 gi, nua che el de tut quei che el ha faig ha de render manedel e rigurus <lb/>
quent, seigi quei daventau zupadameing, dascus ner aviartameing, quel gigel <lb/>
jau, veing entras questa cardienscha senza dubitonza bucca aschi maneivel <lb/>
seschar surplidar, e surmanar. Pertgiei el veng a schar vignir endamen e <lb/>
gir enconter sesez: quest plischer, il qual veng a mi porschius, questa <lb/>
15 vendetgia a mi cussigliada, e de pauc cuoz, quest divertiment bucca lubius, <lb/>
conceda a mi iña cuorta consolaziun — aber lu sentenzia, la quala il divin <lb/>
derschadar veng a dar sura da mei, sche jau ussa bucca surventschel memez, <lb/>
sche jau bucca ussa fetschel viarra a resistienscha encunter ils faulzs prophets, <lb/>
quella sentenzia, veng ad esser starmentusa, è starmentusa bucca mo per <lb/>
20 [f. 4v] ina cuorta urialla, bucca mo per in temps, ner enzaconts ons sonder <lb/>
ella veng ad esser scharscheivla è starmentusa per adina, enten perpetten <lb/>
— et entras questa, ner sumiglionta consideraziun, veng il christgieun a <lb/>
surventscher è portar la victoria sura ils ses inimigs, che en il satan, il <lb/>
mund, e la carn. E per consequenzia eis ei bein ver, che la viva cardienscha <lb/>
25 enten la vignida dil divin derschader, surveschi per bucca esser surmanai <lb/>
tier il puccau. <lb/>
d) Questa cardienscha enten la vegnida de Christi finalmeing dat era <lb/>
trost è consolaziun, e persevaronza enten il bien agls buns; a quels ils quals <lb/>
en schubers de cor. Pertgiei tier quels plaida la divina verdat en questa <lb/>
30 maniera: <lb/>
„Jesus Christus, il qual per tei ei morts, aber bucca ristaus enten la <lb/>
fossa sondern ei puspei levaus si de mort en vetta, quei viva eung, e veng <lb/>
adina viver, et el veng in gi puspei a vignir per far iña fin a tuttas tias <lb/>
miserias, tribulaziuns, adversitats è anguoschas è per ti dar iña continua <lb/>
35 consolaziun, ventira à gloria — hagies pi patienzia [f. 5r] seigies comporteivels, <lb/>
metta tutta tia fidonza enten Diu, il qual quei che para a ti ussa peter veng <lb/>
a far daventar dulsch, e quei che para grev, far esser levs“. <lb/>
Mireit — perneit mira! En tal visa trostegia in la cardienscha enten <lb/>
la vignida de Xsti. Esend pia questa cardienscha aschi nizeivla per nus, sche <lb/>
40 deigien nus haver tut quitau per quella adina mantener viva enten ils nies cors. </body> </text></TEI>