<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Märchen 615 <lb/>
ecr an teras estras tar sis frars. Sis bab dei: „Te lasch ia betg ecr davent <lb/>
da me, partge te ist ampurmess agl pesch e schi te vast ena geda an l' ava, <lb/>
peglia el te.“ El dei: „Ia vi ecr angal sigl sitg“, e parta. <lb/>
Rivo en toc schi cattel en tgaval crapo. Co era en urs, ena furmeila <lb/>
ed en corv londarve. El passa sainza far stem, sainta aber tgi igl cloman 5 <lb/>
de nicr a parter igl tgaval. El vign, fenda culla spada per mez la tgavazza <lb/>
… e dat igl tscharvi alla furmeila schont: „Te ist pitschna e stos at <lb/>
cuntentar cun igl pac.“ El derva se igl tgaval e dat igl davains agl <lb/>
corv e tot glioter agl urs. Sto davent en per pass, clomigl el puspe anavos <lb/>
e deian: „Tge vainsa dat paer, partge te ast partia schi bagn, tgi tots 10 <lb/>
treis ischen fitg cuntaints?“ „Dat tge, tgi <lb/>
lez!“ <lb/>
Igl urs dei: „Teiram or ena greffla; cun chella post at far an furma <lb/>
d' urs e sfratger an tocs tge te vot.“ La furmeila dei: „Teiram or ena <lb/>
tgomba, schi post at midar an furma da furmeila ed ecr aint dapertot.“ <lb/>
Igl corv dei: „Teiram or ena plemma, schi post sgular noua te vot e nicr 15 <lb/>
se sur tott.“ <lb/>
Ossa reival ainten en martgea, noua glera ena generala trouladat. <lb/>
El sainta, tgi igl drac seia ia cun ena feglia digl retg, pi bot er schon cun <lb/>
catter otras. Noua tgi igl drac seia ia, nign na saveva. El dei agl <lb/>
retg, el viglia pruar da nicr se sour, noua tgi seian las feglias. Lez igl 20 <lb/>
ampurmetta daners avonda, schi el vigna cun ellas. <lb/>
El parta an furma da corv, savota e vei, tgi igl drac geva cun <lb/>
ellas giu ad ainten ena rosna da crepla sot terra. El vo sieva an furma <lb/>
da furmeila giu per la rosna, reiva tras ena fessa ainten ena gronda sala <lb/>
e vei lo dodesch dunschelas purschanieras digl drac. Tranter ellas schevigl: 25 <lb/>
„Co po mai nicr nign ans deliberar!“ La furmeila vei, tgi igl drac durmiva <lb/>
stagn, sa furma an en bel giouen e scumainsa a ruschanar cullas dunschelas <lb/>
schont: „Ia sung gnia per dar a vocs la libertat, schi egna vot alloura am <lb/>
spusar.“ Totas raspondan: „Chala te vot.“ „Ia pegl chella tgi è rivada <lb/>
ossa!“ Ellas deian: „Aber schi 'gl drac sadesta, schi egl nonpussebel, tgi 30 <lb/>
possan davent. Nous vessan co ovs da zerpent, per igl smardatger segl <lb/>
nas, schi stuessal crappar, aber nign n' è bung.“ El dei: „Det notiers <lb/>
igls ovs, e lasche far me.“ Sen chegl sa fol an furma d' urs e rompa igls <lb/>
ovs segl nas digl drac, tg' el vanscha. An furma da corv sgolal e porta <lb/>
las novas agl retg, tgi las sias feglias seian veivas e sangas, aber el sulet 35 <lb/>
vigna allas liberar, schi el detta ad el la si davosa feglia. Igl retg cunzeda. <lb/>
Ossa turna el e las teira se ador. Ellas vevan da turnar sen en flus a tgesa <lb/>
e roien el, de star an cumpagneia cun ellas. El: „Ia na vign betg per <lb/>
muteiv digl pesch.“ Cun tot saveir igl prievel, ol sa laschea surmanar <lb/>
dellas femnas. Sen l' ava vign igl pesch ed igl tschiffa. Chel pesch era 40 </body> </text></TEI>