<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 602 [Brefs e billets] <lb/>
a mi display zun feig che las partidas ton scheu si scho leu giu en eung <lb/>
endiridas a vulten mai cala a mai encanoscher ils lur fehlers che tuts an <lb/>
tgi en in grau a tgi en in aut[er.] <lb/>
scheu si vez ieu mez cho ei stat de . . . leu giu vai ieu brefs de <lb/>
5 miu quinau a da m[iu] Vetter mistral Gion Gielli las quallas en val . . . <lb/>
sionadas u encunter la regenza interinalla a va encunter quels signiurs <lb/>
che seien stai la ruv . . . . . erdita de la Valtrina a vus or la vosa essas era <lb/>
b[u]ca dilg pli cuntens. ieu sai nuota gi aber pacienza ei ilg meilglier, ei <lb/>
tuca era a nus scheu si de ver a buca pingia, aschi gi scho quellas passiuns 10 <lb/>
cuozen ven ei mai a ira bein vignig pasch ne uiara, in dues emblida vi <lb/>
tut ilg passau a entscheiver tut auter a schi gig scho quei daventa buc <lb/>
sche ven ei mai a ira bein sche la viara va vinavon scho ilg ei prigel sche <lb/>
essen nus a vus vinschi nossa tiara ei in desiert a grondas mesergias et ei <lb/>
buca bia leigia scheu si ne leu giu. ieu ves eung bia de, risda mo ieu sto 15 <lb/>
calla, vai speronza de risda ina gada a buca sche Dieus vul. <lb/>
Cumbel ils 8 de Avrill Ano vies sinser et obligau <lb/>
1800 amig cumpar Giery <lb/>
Arpagaus. <lb/>
P. S. Nies cumin a einheilligemein faig instanza tier la regenza a <lb/>
20 tier ilg generall che ei us a Cuera Auffenberg per vossa deliberaciun de <lb/>
schar vignir a casa. Giory <lb/>
II. <lb/>
(Ineditum nach dem Autograph des Schreibers.) <lb/>
Chur den 16ten aprill 180. <lb/>
25 Miu bien sgr. Vieli! <lb/>
Jeu rogel de perdunar che jeu vai buca dau ristposta sin la bref <lb/>
ch' il Koch a portau. jeu vai anpruau diferentas gadas de puder liberar <lb/>
E' ls aber adunbaten, per gei che lamnasti po buca esar, schilgliog fus ei <lb/>
bein lugau, jeu sundel s(a)taus si casa nua che jeu sundel staus tier Gion <lb/>
30 de Mont et vei voliu far in plan de obtaner in atestadt de far vignir ora <lb/>
Els per gidar ils malzeuns, et dei a buca podiu esar jeu cuseilg de buca <lb/>
scriver a persunas suschpegtas els an fag mal de far pasar quels trugs tut <lb/>
quei fa don et bucca gudoing. <lb/>
la dischgrazia a voliu ils 24 de quest de nog alas 12 che Domat ei <lb/>
35 vigniu ora fiug en clavau de mishtral Gion Franzestg Zarñ et dera gron <lb/>
luft et dei en tems de 3 urras stau tut en tschendra senza puder dustar, <lb/>
la pli part an podiu dushtar zun nuet ni en casa ni en nuel. jgl ei brishau <lb/>
tut tiers et 8 oder 10 persuna(n)s, jgl ei vanzau en tut 12 casas la crush <lb/>
alva et lautra visavi, et las autras vi nua chil calustar leze cun 9 autras <lb/>
40 en salvadas la resteta ei tut cunsumau tut quei chei da leñ ei brishau or </body> </text></TEI>