<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> [Comedia] 565 <lb/>
Sylvia. <lb/>
En ina leig sa po ei zwar enflar la pli gronda ventira, aber mai <lb/>
lura, cura ca in ei per l' auter. aber con da rar daventa quei. La leig, <lb/>
quei ferm ligiom, pos iou bucc mirar senza tremblar, perquei ca ei porta <lb/>
savens la misergia, ca ven zupada sot gronda ventira. cons toca ei muran 5 <lb/>
sa fan a nus da sclavs, nua ca suenter en la leig daventen tirouns? <lb/>
Menalkas. <lb/>
In ca ten aul la vertit, fa bucc aschia. a ti has rischun da leger or <lb/>
in, ca sei bein qualificaus da merits a vertits. <lb/>
[f. 3a] Actum 3tiu et Scenam quintam. 10 <lb/>
Sylvia tut mieivla. <lb/>
Dorinde mai cionci, ti mi vilentas bucc. iou sai, ca ti mi hassegias, a ca <lb/>
ti encueras d' abassar mei avont tut la gliout. auncalu quei mi fa nuot. vendetgia <lb/>
… greta a hass vegnien guess bucca a survignir plaz en miu cor. ad <lb/>
enstaigl ca iou ti dues cuir enzitgiei da mal, scha less iou biar on ti far 15 <lb/>
enqual causa digl bein, sch' iou savess. <lb/>
Tirsis. <lb/>
Dorinde lai ir tia greta, la tempronza a mieivladad staten bein ad <lb/>
ina giufna. <lb/>
Dorind[e] tut vilada. 20 <lb/>
Scha ti mi vul mai vilentar, scha pos ti schar cun bien mei, lou lou <lb/>
hagias quitau da tia Sylvia: per mei pegli si lev. <lb/>
Tirsis. <lb/>
pli savens iou mirel sin ella, ton pli mi plai ella. <lb/>
Dorind[e] dad in moun. … 25 <lb/>
Jou crapel bunamein da greta a schalusia. aber questa mia inimitgia <lb/>
mi dei bucca zun tutta via metter en desparaziun. Seigig per mei ventireivla, <lb/>
… sch' ella po, ad iou vi ir. <lb/>
Sexta scena. <lb/>
Lysid. Cleont, Tirsis, Sylv. 30 <lb/>
Lysid. <lb/>
O scha vai iou puspei la ventira da ti puder reveder, o bialla aber <lb/>
crudeivla giufna. iou ti vai schon gig encuriu. Ti, o pistur, mi vens a <lb/>
far in gron plischer, suenter ca ti eis staus ina urialla sper ella, scha ti <lb/>
massas uss, a mi schessas er mai mei cun ella. 35 <lb/>
Silv. <lb/>
Tgiei? vul ti, ch' el momi? quei ca nus dus figein, po mintgin <lb/>
… ver. <lb/>
Lysid. <lb/>
Cleonte stat gie era cou cun nus. 40 </body> </text></TEI>