Band: IV

Seite: 546 Zur Bandauswahl

In Band IV liegen die Seitenzahlen zwischen 5 und 1032.
546 Theodor de Castelberg
pudiu adempli l' obligaziun. jeu vesel peia nigin motif suffizient dad inculpa
mei da munconza da meia obligaziun. che els a mi schmanatschen da
struffia — a che jeu deigi tume Els croda peia da sesez. sche els sin in
autra maniera san mytscha della schlavitit — sche veng ei a mi fa legermen.
5 augureschel ad els buna pazienzia, a da viver bein. hartman presentamein
signiur regent de wall de rosas. schcarpa la bref en tochs a betta
giun pleun. felg senza charezia, wipera malengerzieivla.
bonifazi.
mo con lunsch se perdeis po mai miu bien um! cun tgiei dretg
10 astgieis vus?
signiur segliend el plaid.
signiur hofmeister! han els buch il dretg de schcarpa ina bref che
ven scretta ad els?
martin.
15 ussa bein — schblaza culs meuns. ussa rump ei ò il chuet. il
pluschein se fa od il chries.
bonifazi.
quei dretg sco els an detg enson sentali che jeu vai è.
(f.
12b) …
signiur.
20 eh bein — sche il medem dretg ha il signiur wall de rosas è. —
tgiei staten ei aschy stuy? neu miu char benjamin — tscheu ei tiu bab.
benjamin.
fridolin — eis ei el?
fridolin.
25 gie gie miu
fraet glei propi el il bien bab.
martin.
a jeu? jeu sundel il velg martin.
signiur strenschend en bratsch ses dus felgs.
O mès affons. vus stueis a mi entras vossa schi gronda carezia — a
30 galanta demanonza fa megliera si la profunda plaga che vies malgartigiau
a crudeivel fra a mi ha aviert. a vus bien hofmeister veis dau ina a mi
schi enperneivla educaziun, che jeu sai buch esser engarzieivels avunda.
bonifazi.
ei ston a mi perduna! signiur wall de rosas. jeu sundel ton devon
35 surprius — che sai bucca tgiei dy ne tergia.
benjamin.
a jeu è sumigliontamein sundel tut od memez — aber tgiei sterschliu
vestgiu han ei a dies? pertgiei han ei a mi leu ora silla ryva e nuet schau
cuntonscher — che els seigien miu char bab. ina consolaziun pli gronda
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 546 Theodor de Castelberg <lb/>
pudiu adempli l' obligaziun. jeu vesel peia nigin motif suffizient dad inculpa <lb/>
mei da munconza da meia obligaziun. che els a mi schmanatschen da <lb/>
struffia — a che jeu deigi tume Els croda peia da sesez. sche els sin in <lb/>
autra maniera san mytscha della schlavitit — sche veng ei a mi fa legermen. <lb/>
5 augureschel ad els buna pazienzia, a da viver bein. hartman presentamein <lb/>
signiur regent de wall de rosas. schcarpa la bref en tochs a betta <lb/>
giun pleun. felg senza charezia, wipera malengerzieivla. <lb/>
bonifazi. <lb/>
mo con lunsch se perdeis po mai miu bien um! cun tgiei dretg <lb/>
10 astgieis vus? <lb/>
signiur segliend el plaid. <lb/>
signiur hofmeister! han els buch il dretg de schcarpa ina bref che <lb/>
ven scretta ad els? <lb/>
martin. <lb/>
15 ussa bein — schblaza culs meuns. ussa rump ei ò il chuet. il <lb/>
pluschein se fa od il chries. <lb/>
bonifazi. <lb/>
quei dretg sco els an detg enson sentali che jeu vai è. <lb/>
(f. <lb/>
12b) … <lb/>
signiur. <lb/>
20 eh bein — sche il medem dretg ha il signiur wall de rosas è. — <lb/>
tgiei staten ei aschy stuy? neu miu char benjamin — tscheu ei tiu bab. <lb/>
benjamin. <lb/>
fridolin — eis ei el? <lb/>
fridolin. <lb/>
25 gie gie miu <lb/>
fraet glei propi el il bien bab. <lb/>
martin. <lb/>
a jeu? jeu sundel il velg martin. <lb/>
signiur strenschend en bratsch ses dus felgs. <lb/>
O mès affons. vus stueis a mi entras vossa schi gronda carezia — a <lb/>
30 galanta demanonza fa megliera si la profunda plaga che vies malgartigiau <lb/>
a crudeivel fra a mi ha aviert. a vus bien hofmeister veis dau ina a mi <lb/>
schi enperneivla educaziun, che jeu sai buch esser engarzieivels avunda. <lb/>
bonifazi. <lb/>
ei ston a mi perduna! signiur wall de rosas. jeu sundel ton devon <lb/>
35 surprius — che sai bucca tgiei dy ne tergia. <lb/>
benjamin. <lb/>
a jeu è sumigliontamein sundel tut od memez — aber tgiei sterschliu <lb/>
vestgiu han ei a dies? pertgiei han ei a mi leu ora silla ryva e nuet schau <lb/>
cuntonscher — che els seigien miu char bab. ina consolaziun pli gronda </body> </text></TEI>