<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> La vendetgia paterna <lb/>
545 <lb/>
bonifazi. <lb/>
buca fetg —- miu amitg els en ils pli fideivels a megliers umens. el <lb/>
en mo memi gstabats a memi al antycha gli hartman ed al arbogast. <lb/>
(f. 12a) martin. <lb/>
ma che tgi sa mai — vul quei sturneller hurlimuz — hartman haver 5 <lb/>
tut spyr da quels hurlimuz sturnellers alla moda nova? <lb/>
signiur. <lb/>
jeu enconoschel lur bab. survients fideivels dischmeta el franch mai. <lb/>
martin. <lb/>
gie gliez quei ei la vera vardat! quei ei in patrun! huch! a quel 10 <lb/>
eis ei termailg a plysche de survy. <lb/>
scena 8va. <lb/>
hartman — arbogast a quels da vidavon. <lb/>
hartman. 15 <lb/>
mai leu! veias adina semper pli confidonza culs jasters — che chul <lb/>
fra! tscheu schclaf ina bref — dai quella a miu bab sche ti zanua aflas el. <lb/>
ussa vomel jeu tut alla grada tiel presiden siu truvamen ven gleiti a tuna <lb/>
tut autruysa. <lb/>
arbogast cun yronia. 20 <lb/>
miu complimen alli signur wall de rosas! jeu laschi ad el augura en <lb/>
siu fatal destin bia buna pazienzia. va cun hartman naven. <lb/>
fridolin. <lb/>
miserabel pupratsch grend suenter sche ti savesses cun tgi ti <lb/>
plaidas. 25 <lb/>
signiur arva la bref. <lb/>
jeu vi era varda tgiei hartman a scret. <lb/>
bonifazi. <lb/>
mo miu bien um! tgiei figeis vus? pertgiei rumpeis sy ina bref <lb/>
jastra? 30 <lb/>
signiur. <lb/>
veias nueta fastèdi per quei. jl signiur de wall da rosas lubescha a <lb/>
mi quei senza dubj. legia da bass — ed agli seglia las larmas. quei <lb/>
crudeivel enconoscha siu bab pli zun nuet. buns affons — ei ston è tadla <lb/>
tgiei lur fra scriva agli bab. legia. miu bab — jeu vai conpassiun de lur 35 <lb/>
destin. tonaton sai jeu che els en disponi bein avunda de suporta quei che <lb/>
Dieus dispona. che els a mi en lur bref schlargien l' obligaziun dad els <lb/>
spyndra ora fan ei cun ryschun conpleina. jeu els havess mai pudiu libera <lb/>
senza metter nossa familia totalmein en pupyra, a per consequenza buca <lb/>
Romanische Forschungen XXX. 35 </body> </text></TEI>