<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 544 Theodor de Castelberg <lb/>
suenter informaziun dada da quest bien um ei sappi Dieus eun pil mun <lb/>
entuorn: a sche el po gie vigny libers — sche denton po il hartman eun <lb/>
entscheiver dischuorden a schgurdina ton sco el mai vul. tochen che lur <lb/>
signiur bab tuorna. <lb/>
5 fridolin. <lb/>
temien nuet zun signiur hofmeister! hartman catscha els fin faitg <lb/>
buch ord casa — a calla guess da fa schgurdins. il bab ei schon lyberaus <lb/>
— ed ei bucca lunsch de cheu. <lb/>
bonifazi. <lb/>
10 … mo sche quei mo fuss ascheia! co lessel jeu engarzia a Diu cauldamein. <lb/>
… <lb/>
benjamin. <lb/>
co tschontschas e miu char fra jl bien bab seigi lyberaus dys ti — a <lb/>
seigi bucca lunsch da cheu — co va quei in silg auter? nua eis el peia <lb/>
15 — has ti viu tez el? reschdi clar! tgiei plaidas schi mysterius? <lb/>
fridolin. <lb/>
ei a mi fa gref avunda che jeu sto esser a fa ascheia. gie miu fra, <lb/>
jeu vai mez viu a plydau cun el — ed el ha strenschiu mei en seia bratscha. <lb/>
e tei veng el gleiti è a strenscher en seia bratscha. ha eun mo pintgia — <lb/>
20 pintgia pazienzia. <lb/>
benjamin. <lb/>
gie bein! sche chu veng el peia? chu veng el he? mintgia momen <lb/>
mi para memi liungs. aber pertgiei has nueta detg da quei a hartman? <lb/>
fridolin. <lb/>
25 jl bab mi ha quei ferm schcumendau. lai val il miserabel hartman <lb/>
endriescha quei eun baul detg avunda. per guess ed eigeli. <lb/>
benjamin. <lb/>
Dieus seigi ludaus — benedius ed engarziaus! chel a nus schi buntadeivlamein <lb/>
… schengegia puspei nies charin bab. en quel uysa vegnin … nus — <lb/>
30 al a cun nus nies bien hofmeister, a quei rechli giust a christli salvai, sin <lb/>
in momen pli enperneivel saveva el vegny mai mai mai. <lb/>
fridolin. <lb/>
co peia quei — il giust al christli? <lb/>
bonifazi. <lb/>
35 domadus han oz a quei dy survegniu lur chumiau. oz deien quels y <lb/>
ord casa. <lb/>
signiur. <lb/>
han quels umens faitg zitgiei dil mal? </body> </text></TEI>