<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 526 Theodor de Castelberg <lb/>
(f. 5a) … aschi enzemen grad ussa cheu en quei moment? nua has il <lb/>
danè cul qual ti eis fugius schchin lader! he. <lb/>
fridolin. <lb/>
sapias hartman. jeu sundel ni malfitschent — ni lader, quei dane <lb/>
5 che jeu tgeuamein vai priu cun mei — fuva nueta tès — sappias quei <lb/>
dane fuva proprietad da nies bien bab — jeu sundel navigaus cun quel <lb/>
en asia — sundel vegnius a constatinopel per endriescher zitgiei dil bien <lb/>
bab a per cun quel lybera nies schgraziau genitur, per refunder teia turpigiusa <lb/>
… freidadat — dil tut styzada essientscha da feig entras meia obligaziun <lb/>
10 a filliala charezia. <lb/>
hartman. <lb/>
schferfaitg terlaschader — astgias ti eun perfin renfitscha mei? <lb/>
fridolin. <lb/>
gie magari — renfytscha astgiel tei pèttramein aber è tuta veia giestamein. <lb/>
15 … ti stos savè — che nies car bab ei nueta morts — sco ti adina <lb/>
levas fa crè per buca fa tiu posseivel per lybera el. sche ti sil zuch sil <lb/>
enprema nova vegnyda che el seigi pigliaus havess seschprau da endriescher <lb/>
suenter, sche havesses ti maneivel survegniu la contezia chel seigi vegnius <lb/>
straschinaus a constatinopel. lu fuss ei stau bien temps de spyndra el — <lb/>
20 uss aber sundel jeu vegnius memi tard. è zwar mo in sulet meins memi <lb/>
tard. il bab ha cun auters christgieuns schlafs stoiu semetter sin ina naf <lb/>
d' uiarra dils barbers — a stuiu fa jl survetsch vid ils remers cun tschels <lb/>
ses conschlafs. uss eis el sappi Dieus nua per la mar entuorn, forsa <lb/>
han cherrschedegna — a peinas — fom — a seit a nun suffrilas dolurs <lb/>
25 forsa schon faitg fin à ses miserabels dys. a sche quei duess esser succediu, <lb/>
sche vèe — vee a ti — morder da tiu agien genitur. la schmaledicziun <lb/>
Divina veng a persequita tei nua che ti vas a passes — a tuts moments <lb/>
da teia vetta. <lb/>
hartman. <lb/>
30 aha — vegnies puspei cun tiu tarladiu cantarlem da tschueta malspertada. <lb/>
… <lb/>
arbogast. <lb/>
signiur fridolin a scadin mortal ei siu infallibel destin fixaus — a <lb/>
il destin de lur bab ei halt quel dad esser schlaf. quei ei il handel. <lb/>
35 fridolin. <lb/>
um senza tuorp — schferfaitg surmanader da miu frà. che tiu destin <lb/>
possi esser quel da vegni mess en pryschuneia schi dig che ti has de schcampa <lb/>
en questa vetta. che ti pudesses buca surmana pli in olma de tgi che ha <lb/>
vetta a flat. Dieus mi perduni po quellas expressiuns aschi enetgias da <lb/>
40 meia giesta malaveglia ella quala jeu mi aflel tut consternaus. </body> </text></TEI>