Band: X

Seite: 514 Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen I und 777.
514 Gisep Demarmels e Banadetg Baltermia
Sophia: Gist chègl, tgi Elisabeth, la nuranta, vot betg tgapeir.
Anstagl veir chito per igl futur, dat èlla cun bratscha avèrta davent tot,
sfarlatescha tot, parfign da chegl, tgi savessan noussèz anc duvrar. È chègl
para a vous anc bagn travaglea?
[p. 167] Rosamunda: Elisabeth safeida sen Dia e
„La fidanza sen Dia,
O dad or igl palantschia.“
Vous cunaschèz bagn chèl vigl proverbi.
Sophia: Ia suplitgesch vous, schinigè mè cun vossas dutregnas. Ossa
sur d' ensatge oter. Elisabeth è mengia giouvna per manar suleta igl
regimaint digl paeis. Chègl va ia detg da dei anno e dei er anc òz.
Rosamunda: Chègl tgi manca ad ella an vigliadetna, ò ella an
sabienscha. Tgi duèss, tgi savèss bagn esser regentra, oter tgi Elisabeth?
Sophia (seriousa): Tgi sunga damai ia? Sung' ia betg pi viglia, pi
sabia, tgi Elisabeth? E sò igl mies tgea betg er purtar ena carunga?
Rosamunda: Aha, ègl chègl, tgi az lascha betg durmeir? Ossa
tgapèsch' ia igl mistera.
Sophia (vilada): Rosamunda, betg amblidè! Partartge, tge tgi vous
ischas, e tge tgi ia sung!
Rosamunda: Seias vous tge tgi viglias, ladernetsch de carunga è
ladernetsch, o chèl tgi igl cometta, chel vign a neir taxo per lader.
Sophia: Tge chègl? … Tge sto' ia santeir — ia ena ladra? …
Rosamunda: Vous ischas chègl, schi scatschèz Elisabeth digl tron.
Sophia: Anc ena èda chègl ed anc òz. Cugl serar notg duessan
sedulzar cotschnas flomas ord' Falkenstein, e dumang duèss scu ruigna
fimar igl voss casti; en trest monumaint digl voss dar truz, vous pudèz
allura siva eir per la murdia.
Rosamunda: Bagn damai, schi vign' ia cun Elisabeth; igl fist da
murdia, stat betg pi mal a mè, tgt a vous, gea pi bagn, tgi a Vous la
carunga, la cala vous lèz aquistar tras ladernetsch — tignè andamaint chègl.
Sophia (petga cun igls peis): Ossa az deia, davent, e chègl segl
mument davent, schiglio az lascha mettar an cadagnas.
Rosamunda: Bung, ia vign damai. Chègl tgi ia va savia, va ia fatg.
Ja leva spindrar Elisabeth, ma glè a mè betg reuschia (maiestous) Vigna
Dia ad esser an la tgosa igl darscheder. (Vò.)
[p. 168] 2. Scena.
Sophia sulètta.
Sophia (clamont siva Rosamunda): Davènt dei' ia! — Sung' ia en
unfant, tgi va d' am lascher instrueir? Bagn damai, i duessan veir, tgi per
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 514 Gisep Demarmels e Banadetg Baltermia <lb/>
Sophia: Gist chègl, tgi Elisabeth, la nuranta, vot betg tgapeir. <lb/>
Anstagl veir chito per igl futur, dat èlla cun bratscha avèrta davent tot, <lb/>
sfarlatescha tot, parfign da chegl, tgi savessan noussèz anc duvrar. È chègl <lb/>
para a vous anc bagn travaglea? <lb/>
[p. 167] Rosamunda: Elisabeth safeida sen Dia e <lb/>
„La fidanza sen Dia, <lb/>
O dad or igl palantschia.“ <lb/>
Vous cunaschèz bagn chèl vigl proverbi. <lb/>
Sophia: Ia suplitgesch vous, schinigè mè cun vossas dutregnas. Ossa <lb/>
sur d' ensatge oter. Elisabeth è mengia giouvna per manar suleta igl <lb/>
regimaint digl paeis. Chègl va ia detg da dei anno e dei er anc òz. <lb/>
Rosamunda: Chègl tgi manca ad ella an vigliadetna, ò ella an <lb/>
sabienscha. Tgi duèss, tgi savèss bagn esser regentra, oter tgi Elisabeth? <lb/>
Sophia (seriousa): Tgi sunga damai ia? Sung' ia betg pi viglia, pi <lb/>
sabia, tgi Elisabeth? E sò igl mies tgea betg er purtar ena carunga? <lb/>
Rosamunda: Aha, ègl chègl, tgi az lascha betg durmeir? Ossa <lb/>
tgapèsch' ia igl mistera. <lb/>
Sophia (vilada): Rosamunda, betg amblidè! Partartge, tge tgi vous <lb/>
ischas, e tge tgi ia sung! <lb/>
Rosamunda: Seias vous tge tgi viglias, ladernetsch de carunga è <lb/>
ladernetsch, o chèl tgi igl cometta, chel vign a neir taxo per lader. <lb/>
Sophia: Tge chègl? … Tge sto' ia santeir — ia ena ladra? … <lb/>
Rosamunda: Vous ischas chègl, schi scatschèz Elisabeth digl tron. <lb/>
Sophia: Anc ena èda chègl ed anc òz. Cugl serar notg duessan <lb/>
sedulzar cotschnas flomas ord' Falkenstein, e dumang duèss scu ruigna <lb/>
fimar igl voss casti; en trest monumaint digl voss dar truz, vous pudèz <lb/>
allura siva eir per la murdia. <lb/>
Rosamunda: Bagn damai, schi vign' ia cun Elisabeth; igl fist da <lb/>
murdia, stat betg pi mal a mè, tgt a vous, gea pi bagn, tgi a Vous la <lb/>
carunga, la cala vous lèz aquistar tras ladernetsch — tignè andamaint chègl. <lb/>
Sophia (petga cun igls peis): Ossa az deia, davent, e chègl segl <lb/>
mument davent, schiglio az lascha mettar an cadagnas. <lb/>
Rosamunda: Bung, ia vign damai. Chègl tgi ia va savia, va ia fatg. <lb/>
Ja leva spindrar Elisabeth, ma glè a mè betg reuschia (maiestous) Vigna <lb/>
Dia ad esser an la tgosa igl darscheder. (Vò.) <lb/>
[p. 168] 2. Scena. <lb/>
Sophia sulètta. <lb/>
Sophia (clamont siva Rosamunda): Davènt dei' ia! — Sung' ia en <lb/>
unfant, tgi va d' am lascher instrueir? Bagn damai, i duessan veir, tgi per </body> </text></TEI>