<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Codesch da lectura per las scolas primaras de Surmeir 507 <lb/>
7. Igl pasteret. <lb/>
1. <lb/>
En pasteret era gliunsch anturn ancunaschaint parveia della sia <lb/>
anteligentscha. Igl uvestg ò santia digl scort mattatsch. El igl lascha <lb/>
clamar per sa persvader, schi seia, scu niva ruschano. Igl mattet compara. <lb/>
El saleida igl ot signour curtaschevlamaintg. Cò dei igl uvestg: „Ja va <lb/>
santia, tgi te seias en perdert mattatsch. Ja at vi parchegl far treis <lb/>
dumondas, e schi te sast rasponder anandretg a chellas, survignas per <lb/>
mintga rasposta en maranghign.“ Cun chegl è igl mattatsch sto ancletg. <lb/>
2. <lb/>
Igl uvestg scumainza igl examen schend: „Am sast deir, cantas <lb/>
steilas tgi gl' è ved igl tschiel?“ Igl mat dumonda palpira, plema e tenta. <lb/>
Alloura fò el segl palpira tants punctigns, scu el pò e mossa igl palpira <lb/>
agl uvestg schend: „Tantas steilas dattigl e betg daples.“ Igl uvestg dei: <lb/>
„Ma tgi sò bagn dumbrar tot chels puncts?“ Igl mattatsch: „Nign, partgé <lb/>
… las steilas èn er nondumbrevlas.“ Igl uvestg sa cuntainta de chella rasposta <lb/>
ed igl dat igl daner ampurmess. <lb/>
3. <lb/>
Igl uvestg fò la sagonda dumonda schend: „Cantas gutellas ò la <lb/>
mar?“ Igl mat peglia puspè palpira e screiva sen chel zeffra sen zeffra. <lb/>
Igl uvestg dei: „Ma schi te calas betg anc, rivainsa tar nigna fegn.“ Igl <lb/>
mat rasponda: „Schi las funtangas ed igls fluss cedan betg de correr, nignsa <lb/>
er betg alla [p. 176] fegn de dumbrar las gutellas. Lez procurar, tgi <lb/>
tottas funtangas sa perdan e tots igls fluss calan de correr, viglia calcular, <lb/>
cantas gutellas tgi la mar ò, schigliò betg.“ Cun chella rasposta era igl <lb/>
uvestg cuntaint ed igl dat en sagond maranghign. <lb/>
4. <lb/>
Ossa fò igl uvestg la terza dumonda: „Canta figlia òn tottas plantas <lb/>
digl mond? Chel chint am stost far a tgea.“ Igl mat era puspè betg <lb/>
ampatgea e dei: „Schi vous subtrahez mintga figlia, tgi croda igl aton, da <lb/>
chella, tgi crescha la premaveira, schi vez igl chint exact.“ Igl uvestg <lb/>
dei: „Ma alloura na restigl <lb/>
navot.“ „Gea“, dei igl mat, igl a(u)[n]viern <lb/>
vainsa giò nigna figlia ved las plantas.“ Senchegl rei igl uvestg e dat <lb/>
agl mat igl terz maranghign. Tot cuntaint angraztga igl pasteret. <lb/>
5. <lb/>
Ossa dei igl mat agl uvestg: „Lubim d' az far ena dumonda!“ Igl <lb/>
uvestg è sto cuntaint e veva marveglias d' igl santeir. Cò dei igl mat: <lb/>
„An tgé sa sumigliainsa ed an tgé betg? Chegl n' ò igl uvestg savia. Igl <lb/>
mattet dei: „Ainten la dutregna stattigl scretg, tgi vous seias en pastour </body> </text></TEI>