<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 506 <lb/>
Codesch da lectura per las scolas primaras de Surmeir <lb/>
5. Igl Rütli proprietad della gioventetna svizzera. <lb/>
1. <lb/>
Igl onn 1859 sa derasava an tot la Svizzera la nova, tg' igl proprietari <lb/>
… digl Rütli viglia biagier en hotel sen chel lia, venero da tots <lb/>
bungs patriots svizzers. Mintgia veir amei della patria stava stupia de <lb/>
chella nova, sa dumandond: „O chella tera, la tgigna della nossa libertad, <lb/>
da daventar en lia de reuniung e divertimaints per tot igl mond? Ed ò <lb/>
igl liber Svizzer dad ossa davent da paer taxa per pudeir tschantar igl <lb/>
sies pè sen chel?“ Per impideir chegl sa volvan bungs patriots tar igls <lb/>
unfants de scola svizzers cugl clom: „Igls giovens dessan onorar las ovras <lb/>
digls vigls! Nì damai unfants svizzers, spandè mintgign en pêr raps, per <lb/>
tg' igl Rütli davainta vossa proprietad, senachegl tg' el vigna betg profano <lb/>
tras speculaziung privata.“ <lb/>
[p. 174] 2. <lb/>
Chels pleds desdan igl sentimaint patriotic ainten tot igls giovens <lb/>
cors. Mintgign leva contribueir ensatgé; er igls pi povers levan betg star <lb/>
anavos. An pac taimp ò la gioventetna de scola cun agid de blers premuros <lb/>
… patriots collecto la bela somma de 94,000 francs. Cun 55,000 francs <lb/>
ò ella cumpro igl Rütli. Cugl rest ò ins biagia ena bela abitaziung pigl <lb/>
guardian ed ambelia la contrada. <lb/>
3. <lb/>
L' antira patria ò sa legro dell' ovra patriotica. An memoria de <lb/>
chella ò mintga unfant svizzer survagnia en maletg digl Rütli. Ossa dastga <lb/>
la gioventetna svizzera deir cun buna raschung: „Chel toc taragn, tgi <lb/>
è a nous tots schi tger, chel è noss. Cun forzas uneidas vainsa nous <lb/>
acquisto chel.“ <lb/>
6. La tgora a St. Cassian (Lantsch). <lb/>
1. <lb/>
Da taimp vigl vivevan ainten igls noss gôts urs, louvstscharvers ed <lb/>
evlas. Chels animals scarponts persequitavan savenz tgoras e nursas. D' en <lb/>
curious antop tranter ena tgora ed en louv vign rachinto igl sequent. <lb/>
En pour de Vaz veva cumpro ena tgora a Lantsch e geva ôr an <lb/>
Planeiras. Rivo a St. Cassian era el fitg mulasto dalla seid, avend fatg <lb/>
marenda a sitg. El rainta la tgora ved igl reiel della porta d' baselgia e <lb/>
vò tagl ual lò manevel a bever ava. Dantant vign ôr digl gôt en louv <lb/>
e vot tatger la tgora. Chella fò en sagl ainten baselgia ed igl louv siva <lb/>
an totta furia. La tgora sa struba davos la porta nò, duront tg' igl louv <lb/>
passa cun grond tgatsch per baselgia aint. Dalunga sa schluita la tgora <lb/>
ord baselgia, sarrond la porta cun la soua, [p. 175] culla cala ella era <lb/>
rantada. Igl louv era tgappo. Cun agid ded oters omens clamos notiers <lb/>
sturnescha igl pour igl malfatschant. </body> </text></TEI>