Band: X

Seite: 505 Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen I und 777.
Codesch da lectura per las scolas primaras de Surmeir 505
2.
Igl Schächen ramurescha,
Tras sies profonds fundegls,
E fels' e pegn s' artgescha,
Smaglea dagls sies turnegls.
Er igl piogn el scatscha,
Tgi suravé è sto;
En mat giud chel ambratscha,
Davent igl òl mano.
Cur' l' ava' ò deponia
Sen riva franc' igl mort,
En pivel constarnia
Lò planscha la si' sort.
[p. 172]
3. …
Gist reiva egn segl lia,
Curtg' igl piogn è rot.
Chel resta betg stramia,
Sagl' agl ual dabòt.
El tgappa cun sveltezza
Gl' unfant; chel è spindro.
Ma' gl vigl an si' carezza
O l' onda sutarro.
Scu' gl pè della muntogna
Scruschiss planschond per el,
Rassung' igl tot an egna:
„Igl Tell è mort, igl Tell.“
4. Igl claustral de Pisa.
1. A Pisa sper la clostr' an iert floria
Spassegia en conventual stramia.
2. En mal profond las vestas gl' ò sblitgia;
Nign sò, tgi' l è, danonder tg' el è nia.
3. El tschantscha pac, e chiettezz' òl nigna,
L' angoscha ainten igl sies cor retigna.
4. La tulipana giagl' el admirescha,
La simpla bela negl' el respetescha.
5. Suspeira sper la rosa, la stupenta:
„Ah, tgi scu flours la vet' ò
innocenta!“
6. El tedla ossa sellas melodias
Digls utscheligns, tgi lò biegian igls sies nias.
7. Tadlond sellas canzungs cun cor, tgi batta:
„Biia chel, tgi ved voss cant confiert anc catta.“
[p. 173] 8. Alloura vers la tera gl' igl el fetga,
Sbassond igl tgea cun dolour perfetga.
9. „O, dervat tera! Covra igl mies tgea!
Curveir sast te angal mies grev putgea.
10. Cur' l' otra premaveira arivava,
Igl por claustral las flours na contamplava.
11. L' è liber della dolorousa treglia;
La ter' agl sies giavisch ò do ureglia.
12. La platta sen si' fossa erigida
O l' inscripziung „Johannes Parricida.“
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Codesch da lectura per las scolas primaras de Surmeir 505 <lb/>
2. <lb/>
Igl Schächen ramurescha, <lb/>
Tras sies profonds fundegls, <lb/>
E fels' e pegn s' artgescha, <lb/>
Smaglea dagls sies turnegls. <lb/>
Er igl piogn el scatscha, <lb/>
Tgi suravé è sto; <lb/>
En mat giud chel ambratscha, <lb/>
Davent igl òl mano. <lb/>
Cur' l' ava' ò deponia <lb/>
Sen riva franc' igl mort, <lb/>
En pivel constarnia <lb/>
Lò planscha la si' sort. <lb/>
[p. 172] <lb/>
3. … <lb/>
Gist reiva egn segl lia, <lb/>
Curtg' igl piogn è rot. <lb/>
Chel resta betg stramia, <lb/>
Sagl' agl ual dabòt. <lb/>
El tgappa cun sveltezza <lb/>
Gl' unfant; chel è spindro. <lb/>
Ma' gl vigl an si' carezza <lb/>
O l' onda sutarro. <lb/>
Scu' gl pè della muntogna <lb/>
Scruschiss planschond per el, <lb/>
Rassung' igl tot an egna: <lb/>
„Igl Tell è mort, igl Tell.“ <lb/>
4. Igl claustral de Pisa. <lb/>
1. A Pisa sper la clostr' an iert floria <lb/>
Spassegia en conventual stramia. <lb/>
2. En mal profond las vestas gl' ò sblitgia; <lb/>
Nign sò, tgi' l è, danonder tg' el è nia. <lb/>
3. El tschantscha pac, e chiettezz' òl nigna, <lb/>
L' angoscha ainten igl sies cor retigna. <lb/>
4. La tulipana giagl' el admirescha, <lb/>
La simpla bela negl' el respetescha. <lb/>
5. Suspeira sper la rosa, la stupenta: <lb/>
„Ah, tgi scu flours la vet' ò <lb/>
innocenta!“ <lb/>
6. El tedla ossa sellas melodias <lb/>
Digls utscheligns, tgi lò biegian igls sies nias. <lb/>
7. Tadlond sellas canzungs cun cor, tgi batta: <lb/>
„Biia chel, tgi ved voss cant confiert anc catta.“ <lb/>
[p. 173] 8. Alloura vers la tera gl' igl el fetga, <lb/>
Sbassond igl tgea cun dolour perfetga. <lb/>
9. „O, dervat tera! Covra igl mies tgea! <lb/>
Curveir sast te angal mies grev putgea. <lb/>
10. Cur' l' otra premaveira arivava, <lb/>
Igl por claustral las flours na contamplava. <lb/>
11. L' è liber della dolorousa treglia; <lb/>
La ter' agl sies giavisch ò do ureglia. <lb/>
12. La platta sen si' fossa erigida <lb/>
O l' inscripziung „Johannes Parricida.“ </body> </text></TEI>