<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Igl fegl pèrs <lb/>
477 <lb/>
Mamuka. Las solitas lamentaschungs d' en fegl pèrs; ia sung oss <lb/>
sasa de tè. <lb/>
Aser. Anc chesta geda. Angal chesta suletta geda anc dò a mè <lb/>
disch minas, ed ia vi render a tè igl dobel, ia garantesch. <lb/>
Mamuka. Te volt dar a mè ena garanzeia segl navot, tgi te possedas. <lb/>
Forsa segl palaz de Sichem, tgi te ast pèrs ier tras igl gi? <lb/>
Aser. Sast te schon chegl? <lb/>
[p. 182] Mamuka. Gea, ia sa er, tgi te possedas preschaintamaintg mianc <lb/>
en quatrin plé. Te ast lia far amprestar daners Achior, Belcana, Gaior e <lb/>
vaintg oters; ma tots vottan saveir navot de neir an agid ad en giuider, <lb/>
bavader e sfarlatader. Te, igl fegl d' Eleazar, ist davento en murdia. Te <lb/>
dumondas l' almosna, e chels, tgi òn laguto las tias retgezzas, at sneian <lb/>
ossa parfign ena butgeda d' pang. <lb/>
Aser. Veir! Pir mengia veir! <lb/>
Mamuka. Sainza tgesa e daners, persequito dagls ties creditours, ast <lb/>
te aint igl extrem basig[n]s, parfign impegnia la vistgadeira, tgi te portas. <lb/>
Dumang vignigl a dumandar chella a tè, e te vignst a ta cattar niv sen <lb/>
la sulada de Babilonia, e sast tigneir vanal la tia pel, igls ties tgavels e <lb/>
la tia fom. <lb/>
Aser. Te sast damai tot. Te canoschas l' antira extensiung della <lb/>
mia barvogna. Per amour de Dia, vea an agid a mè. Ia sa ma fidar <lb/>
sen nign plé oter tgi sen tè. Seias generous e liberescha mè dalla parpetna <lb/>
… disonour e barvogna. <lb/>
Mamuka. Ia? Tgé sa ia far per tè? Te ast giò en bab, tgi posseda <lb/>
milliungs. Tarmetta en pòt tar el, ed el vign at tarmetter plé, tgi chegl <lb/>
te dovras. <lb/>
Aser. Ha, crudevel! Te fast anc beffas cun mè, siva tgi te ast <lb/>
rifo mè cun fozas ampurmischungs davent da mies bab? <lb/>
Mamuka. Gidia! Peglia anavos chegl, tgi te ast detg! <lb/>
Aser. E te mantigna chegl, tgi te ast ampurmess. <lb/>
Mamuka. Te davaintas garmadi. O la svanteira betg anc migliuro <lb/>
igl ties losch caracter? Bagn damai, schi duess igl fist de Babilonia supleir <lb/>
chegl, tgi la misergia ò laschea mantger. <lb/>
Aser. Pardunga ad en disgraztgea, . . . e gida, gida mè! <lb/>
Mamuka. Ia va giò fatg mengia bler per tè. Ia va adegna cunsiglia <lb/>
… a tè la onestadat, la retratgadat, spargnousadat e la luvrousadat; ma <lb/>
te ast betg tedlo sen mè. <lb/>
Aser. Tgé? Te raschungas de onestadat, de bunas admuniziungs e <lb/>
dutregnas, tgi te ast dò a mè? Tals pleds duessan arder sen ties lefs. <lb/>
Mamuka. Manegias te, tg' ia mapeglia aint per ena carogna d' en </body> </text></TEI>