Band: X

Seite: 474 Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen I und 777.
474 Leonhard Casanova
Aser. Gl' è adumbatten. Te survantschas betg plé mè. Vò davent!
(sa statgond dagl bab, dat el a chel en stompel, tg' el croda per tera).
Veh a mè! Tgé va ia pomai fatg! (Mamuka ed igls sies ameis reian).
Camillus. O sgarschevel!
Laban. O te mal gartagea fegl!
Eleazar (leva sé cun fadeia, gido da Laban e Camillus). Uscheia
tratteschas te ties bab? Na, chegl spitgiva ia betg da tè. Vò, vò cugls
ties tgers ameis. Vò! Igl ties vigl bab smaladescha betg tè. Na, Nussigner
tgira mè d' en tal act; ma igls mies mangs sa ia er betg dulzar per
banadeir tè. Igl Dia d' Israel vign a far vandetga per mè; ia per mamez
pardung a tè.
(La tenda croda.)
III. Act.
Bibilonia.
1. Scena.
Aser ed en sclav.
Aser (antrescha tot altero). Sclav, vò e cloma segl mument Mamuka!
[p. 179] Sclav. Mamuka? Chel è passo avant pacs muments cò
dasperas vé.
Aser. Ia sung sasa de correr per chel martgea anturn. Tot, tgi
tg' ia dumond, dei: Mamuka era betg dadei cò; gist ossa va ia via el!
Vò e tschertga el! Dei, tg' ia spetga cò sen el.
Sclav. Ha! Vous vez prubabel puspè giuia totta notg.
Aser (irito). Tschantscha betg de gi, schiglio survignas te la bastunada.
Fò dabòt e vò per Mamuka!
Sclav. Per tscherts ranvers gess ia betg en pass; ma per en fegl
pèrs, scu chegl tgi vous ischas, ma laschess ia bastunar disch gedas an dé.
(Tar sasez). Chel ò ensatgè serions ved sasez (vò).
Aser (sa tschantond sen ena soptga). Fegl pèrs, gea fegl pèrs,
giuider, bavader, sfarlatader! Tgi vign bagn a liberar mè ôr da chest abiss.
E schi Mamuka s' interassescha betg per mè? O, alloura sung ia pèrs,
pèrs sainza remischung. O, Mamuka! Te ist per mè en misteri; plé tg' ia
stebtg té, e manc tg' ia canosch tè. Gugent fugiss ia da tè; ma ena forza
zuppada rainta mè ved tè. Ia odiesch ed abominesch tè, e tuttegna ma
fatsch ia igl ties sclav. En mument ist te bung e generous, e l' oter
mument ist te en crudevel tirang. O, sch' ia vess mai cunaschia tè!
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 474 Leonhard Casanova <lb/>
Aser. Gl' è adumbatten. Te survantschas betg plé mè. Vò davent! <lb/>
(sa statgond dagl bab, dat el a chel en stompel, tg' el croda per tera). <lb/>
Veh a mè! Tgé va ia pomai fatg! (Mamuka ed igls sies ameis reian). <lb/>
Camillus. O sgarschevel! <lb/>
Laban. O te mal gartagea fegl! <lb/>
Eleazar (leva sé cun fadeia, gido da Laban e Camillus). Uscheia <lb/>
tratteschas te ties bab? Na, chegl spitgiva ia betg da tè. Vò, vò cugls <lb/>
ties tgers ameis. Vò! Igl ties vigl bab smaladescha betg tè. Na, Nussigner <lb/>
tgira mè d' en tal act; ma igls mies mangs sa ia er betg dulzar per <lb/>
banadeir tè. Igl Dia d' Israel vign a far vandetga per mè; ia per mamez <lb/>
pardung a tè. <lb/>
(La tenda croda.) <lb/>
III. Act. <lb/>
Bibilonia. <lb/>
1. Scena. <lb/>
Aser ed en sclav. <lb/>
Aser (antrescha tot altero). Sclav, vò e cloma segl mument Mamuka! <lb/>
[p. 179] Sclav. Mamuka? Chel è passo avant pacs muments cò <lb/>
dasperas vé. <lb/>
Aser. Ia sung sasa de correr per chel martgea anturn. Tot, tgi <lb/>
tg' ia dumond, dei: Mamuka era betg dadei cò; gist ossa va ia via el! <lb/>
Vò e tschertga el! Dei, tg' ia spetga cò sen el. <lb/>
Sclav. Ha! Vous vez prubabel puspè giuia totta notg. <lb/>
Aser (irito). Tschantscha betg de gi, schiglio survignas te la bastunada. <lb/>
Fò dabòt e vò per Mamuka! <lb/>
Sclav. Per tscherts ranvers gess ia betg en pass; ma per en fegl <lb/>
pèrs, scu chegl tgi vous ischas, ma laschess ia bastunar disch gedas an dé. <lb/>
(Tar sasez). Chel ò ensatgè serions ved sasez (vò). <lb/>
Aser (sa tschantond sen ena soptga). Fegl pèrs, gea fegl pèrs, <lb/>
giuider, bavader, sfarlatader! Tgi vign bagn a liberar mè ôr da chest abiss. <lb/>
E schi Mamuka s' interassescha betg per mè? O, alloura sung ia pèrs, <lb/>
pèrs sainza remischung. O, Mamuka! Te ist per mè en misteri; plé tg' ia <lb/>
stebtg té, e manc tg' ia canosch tè. Gugent fugiss ia da tè; ma ena forza <lb/>
zuppada rainta mè ved tè. Ia odiesch ed abominesch tè, e tuttegna ma <lb/>
fatsch ia igl ties sclav. En mument ist te bung e generous, e l' oter <lb/>
mument ist te en crudevel tirang. O, sch' ia vess mai cunaschia tè! </body> </text></TEI>