Band: X

Seite: 470 Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen I und 777.
470 Leonhard Casanova
chesta seira agl lia solit. Ta ragordat, tgi te ast angiro: ameis anfignen
la mort.
Mamuka.“
Jona. La tgosa è seriousa, signour patrung.
Aser. Gl' è veir, ia va giro a Mamuka, a Zekur ed ad Arfanez.
Jona. Stupent! Ed ossa lez vous romper igl angiramaint?
Aser. Aber meis bab . . . . .
Jona. Ed eir sotsour scu unfrenda d' en tradimaint? Neir vandia
a Laban?
Aser. Ia va ampurmess a mies bab — chegl vot deir, ia va betg
veiramaintg ampurmess; igl mies flevel cor ò tradia mè, ed ossa . . . . .
Jona. Ed ossa stuez vous az resolver. U tgi nous ischan omens,
u tgi nous ischan mattatschs. Igl taimp è urgent. Mintga retard pudess
esser fatal. Carazzez vous la libertad e la veira [p. 174] fortuna, sch' ègl
ossa betg las ouras de patertger veanò. — Alla finala è Babilonia betg
ôr digl mond. Plaigl, schi stainsa nous lò; plaigl betg, schi cunaschainsa
nous la veia de turnar a tgesa. La vossa tgesa paterna stat cò eira.
Chella fui betg. Ma schi vous laschez ossa parteir la caravana e cun
chella la cumpagneia de tals schi bungs e tgers ameis, schi vignigl mai
plé a sa porscher ena sumiglianta, favorevla occasiung.
Aser. Te taintas mè Jona. Te fast baluccar igls mies propests.
O, ia sung tot agito e confus.
Jona. Tadlè, signour Aser!
Aser. Lascha mè cun pôss! Er te turmaintas mè.
Jona. Ia tschantsch per voss bagn.
Aser. Tgé, per mies bagn? Canoschas te er mies bagn?
Jona. De parteir e chegl segl mument.
Aser. Parteir? E te cunsiglessas a mè de fugeir?
Jona. Mai plé de fugeir; ma per betg puspè incontrar incaps, convignigl
… ded eir zuppadamaintg ord tgesa, senachegl tgi nign observa nous.
Aser. Na, oz part ia betg! Vò e dei a Mamuka, tg' ia seia impidia
de far igl viada a Babilonia cun el.
Jona. Ja? Veh a mè, sch' ia ma preschantess sulet avant Mamuka!
Nì! Nous lagn eir ansemen, lagn persvader el de spitgier culla partenza.
Sch' el vot bagn a vous, schi vign el er a corresponder agl voss giavisch.
Aser. Ma igls mies am tschertgan alloura.
Jona. An ena mesoura ischans puspè anavos.
Aser. Aber schi . . . . (davos las collissas sunga la musica).
Jona. Igls musicants reivan. Dabôt! Sch' els ans traplan, schi vò
igl noss plan an navot. Curasch, signour Aser! Nous giagn giu per chesta
stgela giun curtgign.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 470 Leonhard Casanova <lb/>
chesta seira agl lia solit. Ta ragordat, tgi te ast angiro: ameis anfignen <lb/>
la mort. <lb/>
Mamuka.“ <lb/>
Jona. La tgosa è seriousa, signour patrung. <lb/>
Aser. Gl' è veir, ia va giro a Mamuka, a Zekur ed ad Arfanez. <lb/>
Jona. Stupent! Ed ossa lez vous romper igl angiramaint? <lb/>
Aser. Aber meis bab . . . . . <lb/>
Jona. Ed eir sotsour scu unfrenda d' en tradimaint? Neir vandia <lb/>
a Laban? <lb/>
Aser. Ia va ampurmess a mies bab — chegl vot deir, ia va betg <lb/>
veiramaintg ampurmess; igl mies flevel cor ò tradia mè, ed ossa . . . . . <lb/>
Jona. Ed ossa stuez vous az resolver. U tgi nous ischan omens, <lb/>
u tgi nous ischan mattatschs. Igl taimp è urgent. Mintga retard pudess <lb/>
esser fatal. Carazzez vous la libertad e la veira [p. 174] fortuna, sch' ègl <lb/>
ossa betg las ouras de patertger veanò. — Alla finala è Babilonia betg <lb/>
ôr digl mond. Plaigl, schi stainsa nous lò; plaigl betg, schi cunaschainsa <lb/>
nous la veia de turnar a tgesa. La vossa tgesa paterna stat cò eira. <lb/>
Chella fui betg. Ma schi vous laschez ossa parteir la caravana e cun <lb/>
chella la cumpagneia de tals schi bungs e tgers ameis, schi vignigl mai <lb/>
plé a sa porscher ena sumiglianta, favorevla occasiung. <lb/>
Aser. Te taintas mè Jona. Te fast baluccar igls mies propests. <lb/>
O, ia sung tot agito e confus. <lb/>
Jona. Tadlè, signour Aser! <lb/>
Aser. Lascha mè cun pôss! Er te turmaintas mè. <lb/>
Jona. Ia tschantsch per voss bagn. <lb/>
Aser. Tgé, per mies bagn? Canoschas te er mies bagn? <lb/>
Jona. De parteir e chegl segl mument. <lb/>
Aser. Parteir? E te cunsiglessas a mè de fugeir? <lb/>
Jona. Mai plé de fugeir; ma per betg puspè incontrar incaps, convignigl <lb/>
… ded eir zuppadamaintg ord tgesa, senachegl tgi nign observa nous. <lb/>
Aser. Na, oz part ia betg! Vò e dei a Mamuka, tg' ia seia impidia <lb/>
de far igl viada a Babilonia cun el. <lb/>
Jona. Ja? Veh a mè, sch' ia ma preschantess sulet avant Mamuka! <lb/>
Nì! Nous lagn eir ansemen, lagn persvader el de spitgier culla partenza. <lb/>
Sch' el vot bagn a vous, schi vign el er a corresponder agl voss giavisch. <lb/>
Aser. Ma igls mies am tschertgan alloura. <lb/>
Jona. An ena mesoura ischans puspè anavos. <lb/>
Aser. Aber schi . . . . (davos las collissas sunga la musica). <lb/>
Jona. Igls musicants reivan. Dabôt! Sch' els ans traplan, schi vò <lb/>
igl noss plan an navot. Curasch, signour Aser! Nous giagn giu per chesta <lb/>
stgela giun curtgign. </body> </text></TEI>