Band: X

Seite: 469 Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen I und 777.
Igl fegl pèrs 469
ma cò spetgan ameis e paraints sen tè, tgi èn nias aposta per tè. An pacas
ouras peglia la gastareia la sia antschatta. O, tgi navot possa disturbar
la sontga legreia! Tger Aser, stò cò cun ties bab e cun ties frar, tgi vottan
giò schi bagn e tè. Igl mies fegl, te vignst ad esser pi ventirevel tgi chegl,
tgi te creist, schi te ta resolvas de star cò. — Pon las mias larmas e las
mias supplicas betg muentar tè? Bagn damai, t' inmaginescha de santeir
chest mument la vousch de tia mamma. „Aser, igl mies tger Aser, betg
bandunga ties bab; betg fò ancunter ad el; caschunescha angal betg ad el
en tal displascheir“.
Aser (sbassa il tgea e bragia).
Eleazar. Bragias igl mies fegl? (ambratscha el). Igl mies Dia, ia
angraztg a tè. Te ast exaudia las mias flevlas oraziungs. Aser bandunga
betg la tgesa paterna. Las sias larmas èn per mè la pi sira garanzeia.
Varda Aser, ia va fatg far en nov vistgia a tè per chesta festa. Jabel vò
per el. Te Camillus vò e cloma tots igls serviaints. Te Laban fò neir
igls musicants, ed ia vign giu tar igls giasts per purtar ad els la legrevla
nova. (Jabel, Camillus, Laban ed Eleazar von.)
Aser (suonda els varsacants pass e sa ferma). Tgé va ia fatg? Ia
va damai ma laschea surplidar e va ampurmess de star, schibagn tg' ia va
do igl mies pled a Mamuka. — Rastar a Lidda. — Partgé contristar chel
venerabel tgea grisch. Tgé fortuna savess ia spitgier, sch' ia partiss culla
smaladicziung de mies [p. 173] bab? E tuttegna sung ia sto flevel — e
Mamuka; tgé vign Mamuka a deir? El sò deir, tgé tg' el vot. Ia va ossa
ampurmess de star a Lidda, e vi mintigneir igl mies pled. Chesta notg
u segl pi tard dumang parta el, ed è el en' eda ord igls mies igls, schi
sung ia ru(s)asevel. Ma i ancrescha a mè zont fitg de perder en tal schi
bun amei.
7. Scena.
Aser e Jona.
Jona. Signour Aser, ia va d' admetter a vous en saleid da part de
Mamuka. El è sto cò ed ò do a mè chest biglet culla supplica de rametter
chel pi spert pussebel ainten igls voss mangs.
Aser. Chel biglet ed igl sies saleid gidan navot plé.
Jona. Cu dumai?
Aser. Mies bab ò ruia, bargia e supplitgia schidei . . . . .
Jona. Cu? Tgé schez? Egl propa veir?
Aser. Nous lagn dantant vurdar, tgé tgi Mamuka screiva (ligia).
„Ins ò ordino ena scongiuraziung ancunter tè. Dò bagn adatg! Camillus è
igl ties traditour. La gastareia è en anschign u ena trapla. Accepteschas
te chella, schi vignst te vandia scu sclav a Laban. Nous spitgagn tè
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Igl fegl pèrs 469 <lb/>
ma cò spetgan ameis e paraints sen tè, tgi èn nias aposta per tè. An pacas <lb/>
ouras peglia la gastareia la sia antschatta. O, tgi navot possa disturbar <lb/>
la sontga legreia! Tger Aser, stò cò cun ties bab e cun ties frar, tgi vottan <lb/>
giò schi bagn e tè. Igl mies fegl, te vignst ad esser pi ventirevel tgi chegl, <lb/>
tgi te creist, schi te ta resolvas de star cò. — Pon las mias larmas e las <lb/>
mias supplicas betg muentar tè? Bagn damai, t' inmaginescha de santeir <lb/>
chest mument la vousch de tia mamma. „Aser, igl mies tger Aser, betg <lb/>
bandunga ties bab; betg fò ancunter ad el; caschunescha angal betg ad el <lb/>
en tal displascheir“. <lb/>
Aser (sbassa il tgea e bragia). <lb/>
Eleazar. Bragias igl mies fegl? (ambratscha el). Igl mies Dia, ia <lb/>
angraztg a tè. Te ast exaudia las mias flevlas oraziungs. Aser bandunga <lb/>
betg la tgesa paterna. Las sias larmas èn per mè la pi sira garanzeia. <lb/>
Varda Aser, ia va fatg far en nov vistgia a tè per chesta festa. Jabel vò <lb/>
per el. Te Camillus vò e cloma tots igls serviaints. Te Laban fò neir <lb/>
igls musicants, ed ia vign giu tar igls giasts per purtar ad els la legrevla <lb/>
nova. (Jabel, Camillus, Laban ed Eleazar von.) <lb/>
Aser (suonda els varsacants pass e sa ferma). Tgé va ia fatg? Ia <lb/>
va damai ma laschea surplidar e va ampurmess de star, schibagn tg' ia va <lb/>
do igl mies pled a Mamuka. — Rastar a Lidda. — Partgé contristar chel <lb/>
venerabel tgea grisch. Tgé fortuna savess ia spitgier, sch' ia partiss culla <lb/>
smaladicziung de mies [p. 173] bab? E tuttegna sung ia sto flevel — e <lb/>
Mamuka; tgé vign Mamuka a deir? El sò deir, tgé tg' el vot. Ia va ossa <lb/>
ampurmess de star a Lidda, e vi mintigneir igl mies pled. Chesta notg <lb/>
u segl pi tard dumang parta el, ed è el en' eda ord igls mies igls, schi <lb/>
sung ia ru(s)asevel. Ma i ancrescha a mè zont fitg de perder en tal schi <lb/>
bun amei. <lb/>
7. Scena. <lb/>
Aser e Jona. <lb/>
Jona. Signour Aser, ia va d' admetter a vous en saleid da part de <lb/>
Mamuka. El è sto cò ed ò do a mè chest biglet culla supplica de rametter <lb/>
chel pi spert pussebel ainten igls voss mangs. <lb/>
Aser. Chel biglet ed igl sies saleid gidan navot plé. <lb/>
Jona. Cu dumai? <lb/>
Aser. Mies bab ò ruia, bargia e supplitgia schidei . . . . . <lb/>
Jona. Cu? Tgé schez? Egl propa veir? <lb/>
Aser. Nous lagn dantant vurdar, tgé tgi Mamuka screiva (ligia). <lb/>
„Ins ò ordino ena scongiuraziung ancunter tè. Dò bagn adatg! Camillus è <lb/>
igl ties traditour. La gastareia è en anschign u ena trapla. Accepteschas <lb/>
te chella, schi vignst te vandia scu sclav a Laban. Nous spitgagn tè </body> </text></TEI>