Band: X

Seite: 468 Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen I und 777.
468 Leonhard Casanova
chegl tot per carezza ancunter tè e per gudagner igl ties cor, la tia amour
per la tgesa paterna.
Aser. Ia angraztg a tè persiva . . . . ma . . . .
Camillus. Tgé monta chel ma? Egl forsa betg, scu ia va detg. Igls
bungs cors cattas te cò an tgesa teia e betg chior aint igl gôt e chigiu
dasper la riva della mar; e noss bab, chel amabel e venerabel vigl, ò el
forsa betg cor per tè? … Ast te betg via las larmas, tg' el ò spons chels deis.
Varda, cò vign el. Vò ancunter ad el, consolescha chel bung bab e dei
ad el finalmaintg chel pled, tgi sulet pò consolar el!
6. Scena.
Aser, Laban, Camillus, Eleazar e Jabel.
Eleazar. Ist cò igl mies tger Aser? Ist cò? Ia va tschartgea tè per
tot la tgesa anturn; partgé ia leva anc at salidar, anc anbratscher tè en' eda
avant la tia partenza e deir a tè, schi te volt absolutamaintg esser ia:
„Dia at pertgira“.
Laban. Na Eleazar, Aser vò betg davent.
Camillus. Fiss chegl veir!
Eleazar. Aser vò betg? E chegl veir, tger Laban? Ist te damai
finalmaintg ia an tatez, saintas te finalmaintg compassiung cun tè e cun
mè? Tgé deist te Aser? Tschantscha, consolescha mè!
Aser. Ia va betg detg, tg' ia geia betg.
Laban. Ma te vignst a suandar igl noss supplitgier.
Aser. Sch' ia savess e pudess . . . . .
Eleazar. Schi te savessas? … Cu sast te chegl betg? Dapendigl forsa
betg da tè ded eir u de star? Tgi pò sfurzar tè de bandunar la tia tgesa
paterna?
[p. 172] Aser. Nign sforza mè, ma sch' ia vign, schi fatsch ia angal
adiever d' en dretg, igl cal nign sò piglier a mè, digl dretg de libertad.
Eleazar. Ist te damai en sclav cò an tgesa de ties bab? … Tgi è bagn
pi liber tg' igl fegl digl patrung, agl cal manca navot, agl cal tots servan
cun affecziung e reverenza? Ah, te creist de cattar pi gronda libertad tagls
ties ameis, pover Aser. Partratga, tgi la sfarfatga libertad è nigna libertad,
e tgi dat nigna mendra sclavareia, tgi veiver sainza observar nignas leschas,
veiver scu sclav dellas sias passiungs.
Aser. Calé en' eda cugls voss predas! Fatsch ia mal, tant mender
per mè. Ia va ampurmess e sa absolutamaintg betg tschassar plé; ia va
do igl mies pled, e chel è irrevocabel.
Eleazar. Tot è revocabel sen chest mond; ins dovra angal leir.
Chigiu dasper la riva spetgan esters sen tè; chels son bagn eir sainza tè;
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 468 Leonhard Casanova <lb/>
chegl tot per carezza ancunter tè e per gudagner igl ties cor, la tia amour <lb/>
per la tgesa paterna. <lb/>
Aser. Ia angraztg a tè persiva . . . . ma . . . . <lb/>
Camillus. Tgé monta chel ma? Egl forsa betg, scu ia va detg. Igls <lb/>
bungs cors cattas te cò an tgesa teia e betg chior aint igl gôt e chigiu <lb/>
dasper la riva della mar; e noss bab, chel amabel e venerabel vigl, ò el <lb/>
forsa betg cor per tè? … Ast te betg via las larmas, tg' el ò spons chels deis. <lb/>
Varda, cò vign el. Vò ancunter ad el, consolescha chel bung bab e dei <lb/>
ad el finalmaintg chel pled, tgi sulet pò consolar el! <lb/>
6. Scena. <lb/>
Aser, Laban, Camillus, Eleazar e Jabel. <lb/>
Eleazar. Ist cò igl mies tger Aser? Ist cò? Ia va tschartgea tè per <lb/>
tot la tgesa anturn; partgé ia leva anc at salidar, anc anbratscher tè en' eda <lb/>
avant la tia partenza e deir a tè, schi te volt absolutamaintg esser ia: <lb/>
„Dia at pertgira“. <lb/>
Laban. Na Eleazar, Aser vò betg davent. <lb/>
Camillus. Fiss chegl veir! <lb/>
Eleazar. Aser vò betg? E chegl veir, tger Laban? Ist te damai <lb/>
finalmaintg ia an tatez, saintas te finalmaintg compassiung cun tè e cun <lb/>
mè? Tgé deist te Aser? Tschantscha, consolescha mè! <lb/>
Aser. Ia va betg detg, tg' ia geia betg. <lb/>
Laban. Ma te vignst a suandar igl noss supplitgier. <lb/>
Aser. Sch' ia savess e pudess . . . . . <lb/>
Eleazar. Schi te savessas? … Cu sast te chegl betg? Dapendigl forsa <lb/>
betg da tè ded eir u de star? Tgi pò sfurzar tè de bandunar la tia tgesa <lb/>
paterna? <lb/>
[p. 172] Aser. Nign sforza mè, ma sch' ia vign, schi fatsch ia angal <lb/>
adiever d' en dretg, igl cal nign sò piglier a mè, digl dretg de libertad. <lb/>
Eleazar. Ist te damai en sclav cò an tgesa de ties bab? … Tgi è bagn <lb/>
pi liber tg' igl fegl digl patrung, agl cal manca navot, agl cal tots servan <lb/>
cun affecziung e reverenza? Ah, te creist de cattar pi gronda libertad tagls <lb/>
ties ameis, pover Aser. Partratga, tgi la sfarfatga libertad è nigna libertad, <lb/>
e tgi dat nigna mendra sclavareia, tgi veiver sainza observar nignas leschas, <lb/>
veiver scu sclav dellas sias passiungs. <lb/>
Aser. Calé en' eda cugls voss predas! Fatsch ia mal, tant mender <lb/>
per mè. Ia va ampurmess e sa absolutamaintg betg tschassar plé; ia va <lb/>
do igl mies pled, e chel è irrevocabel. <lb/>
Eleazar. Tot è revocabel sen chest mond; ins dovra angal leir. <lb/>
Chigiu dasper la riva spetgan esters sen tè; chels son bagn eir sainza tè; </body> </text></TEI>