<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 468 Leonhard Casanova <lb/>
chegl tot per carezza ancunter tè e per gudagner igl ties cor, la tia amour <lb/>
per la tgesa paterna. <lb/>
Aser. Ia angraztg a tè persiva . . . . ma . . . . <lb/>
Camillus. Tgé monta chel ma? Egl forsa betg, scu ia va detg. Igls <lb/>
bungs cors cattas te cò an tgesa teia e betg chior aint igl gôt e chigiu <lb/>
dasper la riva della mar; e noss bab, chel amabel e venerabel vigl, ò el <lb/>
forsa betg cor per tè? … Ast te betg via las larmas, tg' el ò spons chels deis. <lb/>
Varda, cò vign el. Vò ancunter ad el, consolescha chel bung bab e dei <lb/>
ad el finalmaintg chel pled, tgi sulet pò consolar el! <lb/>
6. Scena. <lb/>
Aser, Laban, Camillus, Eleazar e Jabel. <lb/>
Eleazar. Ist cò igl mies tger Aser? Ist cò? Ia va tschartgea tè per <lb/>
tot la tgesa anturn; partgé ia leva anc at salidar, anc anbratscher tè en' eda <lb/>
avant la tia partenza e deir a tè, schi te volt absolutamaintg esser ia: <lb/>
„Dia at pertgira“. <lb/>
Laban. Na Eleazar, Aser vò betg davent. <lb/>
Camillus. Fiss chegl veir! <lb/>
Eleazar. Aser vò betg? E chegl veir, tger Laban? Ist te damai <lb/>
finalmaintg ia an tatez, saintas te finalmaintg compassiung cun tè e cun <lb/>
mè? Tgé deist te Aser? Tschantscha, consolescha mè! <lb/>
Aser. Ia va betg detg, tg' ia geia betg. <lb/>
Laban. Ma te vignst a suandar igl noss supplitgier. <lb/>
Aser. Sch' ia savess e pudess . . . . . <lb/>
Eleazar. Schi te savessas? … Cu sast te chegl betg? Dapendigl forsa <lb/>
betg da tè ded eir u de star? Tgi pò sfurzar tè de bandunar la tia tgesa <lb/>
paterna? <lb/>
[p. 172] Aser. Nign sforza mè, ma sch' ia vign, schi fatsch ia angal <lb/>
adiever d' en dretg, igl cal nign sò piglier a mè, digl dretg de libertad. <lb/>
Eleazar. Ist te damai en sclav cò an tgesa de ties bab? … Tgi è bagn <lb/>
pi liber tg' igl fegl digl patrung, agl cal manca navot, agl cal tots servan <lb/>
cun affecziung e reverenza? Ah, te creist de cattar pi gronda libertad tagls <lb/>
ties ameis, pover Aser. Partratga, tgi la sfarfatga libertad è nigna libertad, <lb/>
e tgi dat nigna mendra sclavareia, tgi veiver sainza observar nignas leschas, <lb/>
veiver scu sclav dellas sias passiungs. <lb/>
Aser. Calé en' eda cugls voss predas! Fatsch ia mal, tant mender <lb/>
per mè. Ia va ampurmess e sa absolutamaintg betg tschassar plé; ia va <lb/>
do igl mies pled, e chel è irrevocabel. <lb/>
Eleazar. Tot è revocabel sen chest mond; ins dovra angal leir. <lb/>
Chigiu dasper la riva spetgan esters sen tè; chels son bagn eir sainza tè; </body> </text></TEI>