Band: X

Seite: 463 Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen I und 777.
Igl fegl pèrs 463
Camillus. Ja crei, tgi vous pudessas tralascher las preparaziung[s] per
la gastareia; partgé prubabel vògl tot an navot.
Jabel. Pussebel?
Camillus. Aser è da ples ouras annò scomparia. Ins tema parfign,
tg' el vegia schon banduno Lidda; e duess el er anc esser cò, schi è el
talmaintg disponia, tg' el ò pac tschaffen de far festa cun la familia.
Jabel. Ed ò igl bung bab pudia effectuar navot?
Camillus. Giò avant otg deis ò igl bab tschartgea, de persvader
Aser de scatscher igl partratg ded eir a Babilonia. Cun larmas ò el
supplitgia d' angal betg sa fidar de Mamuka, de betg caschunar ad el en
tal disgost ainten igl[s] sies vigls deis; ma anfignen ossa ò el pudia aveir
nigns oters pleds ded' Aser tgi chests: Dò a mè la mia ierta, dò a mè
igls mies 15 mella talents d' or. Ia vi tot.
Jabel. E Mamuka?
Camillus. Chel misirabel scroc! Chel è la colpa de tot mal; la sia
arivada a Lidda ò purto an nossa tgesa la discordia e la svanteira.
Jona. Sch' el fiss cò chel valanavot, schi less ia mussar ad el de
neir ainten ena tgesa e disturbar la pasch d' ena familia schi bunga.
Camillus. Ia canosch igl scroc. Gist te Jona miritessas de neir
mess an parschung e fraslo cun tortas badogn.
Jona. Ia? Tgé mal va ia pomai fatg?
Camillus. Saptgas, igls ties patrungs èn bagn informos. Els son
tot, ma mengia tard. Dantant schi Aser parta, schi vast er te cun el scu
fidevel cumpogn e dègn serviaint d' en tal patrung.
[p. 166] Jona. Ia crei, tgi sch' ia prestesch agid ad en gioven inexperimento
… per preservar el dagls privels digl mond, schi è chegl igl
operar d' en bung e fidevel serviaint e betg d' en scroc.
Camillus. Igl ties agid ed igls ties bungs cunsegls òn purto chels
bels fretgs. Ma sur de chegl ruschanainsa nous en' otr' eda.
Jona. Pardunè signour patrung! Vous vez tutgia mè segl veiv; ia
less gugent saveir igls voss suspects.
Camillus. Jabel, vò giun sala e ratscheva igls giasts. Ia vign tagl
bab, tgi ò tant da basigns, tgi entsatgi igl assista ed igl consolescha an
chest trest mument. (Vò.)
Jabel. E te Jona fetta de metter meisa! (Vò.)
Jona (sulet). La gastareia vign betg tignida; na, na, chella vò an
ava. Có vignigl schon d' òtg deis anno fatg grondiousas preparaziungs per
festivar igl dé, tgi Aser davainta maioren; ma chior aint igl gôt e chigiu
dasper la riva della mar ègl schon daples emdas nia decreto e preparo la
partenza per Babilonia. Mamuka ceda betg. Mamuka! Chel om ò ena
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Igl fegl pèrs 463 <lb/>
Camillus. Ja crei, tgi vous pudessas tralascher las preparaziung[s] per <lb/>
la gastareia; partgé prubabel vògl tot an navot. <lb/>
Jabel. Pussebel? <lb/>
Camillus. Aser è da ples ouras annò scomparia. Ins tema parfign, <lb/>
tg' el vegia schon banduno Lidda; e duess el er anc esser cò, schi è el <lb/>
talmaintg disponia, tg' el ò pac tschaffen de far festa cun la familia. <lb/>
Jabel. Ed ò igl bung bab pudia effectuar navot? <lb/>
Camillus. Giò avant otg deis ò igl bab tschartgea, de persvader <lb/>
Aser de scatscher igl partratg ded eir a Babilonia. Cun larmas ò el <lb/>
supplitgia d' angal betg sa fidar de Mamuka, de betg caschunar ad el en <lb/>
tal disgost ainten igl[s] sies vigls deis; ma anfignen ossa ò el pudia aveir <lb/>
nigns oters pleds ded' Aser tgi chests: Dò a mè la mia ierta, dò a mè <lb/>
igls mies 15 mella talents d' or. Ia vi tot. <lb/>
Jabel. E Mamuka? <lb/>
Camillus. Chel misirabel scroc! Chel è la colpa de tot mal; la sia <lb/>
arivada a Lidda ò purto an nossa tgesa la discordia e la svanteira. <lb/>
Jona. Sch' el fiss cò chel valanavot, schi less ia mussar ad el de <lb/>
neir ainten ena tgesa e disturbar la pasch d' ena familia schi bunga. <lb/>
Camillus. Ia canosch igl scroc. Gist te Jona miritessas de neir <lb/>
mess an parschung e fraslo cun tortas badogn. <lb/>
Jona. Ia? Tgé mal va ia pomai fatg? <lb/>
Camillus. Saptgas, igls ties patrungs èn bagn informos. Els son <lb/>
tot, ma mengia tard. Dantant schi Aser parta, schi vast er te cun el scu <lb/>
fidevel cumpogn e dègn serviaint d' en tal patrung. <lb/>
[p. 166] Jona. Ia crei, tgi sch' ia prestesch agid ad en gioven inexperimento <lb/>
… per preservar el dagls privels digl mond, schi è chegl igl <lb/>
operar d' en bung e fidevel serviaint e betg d' en scroc. <lb/>
Camillus. Igl ties agid ed igls ties bungs cunsegls òn purto chels <lb/>
bels fretgs. Ma sur de chegl ruschanainsa nous en' otr' eda. <lb/>
Jona. Pardunè signour patrung! Vous vez tutgia mè segl veiv; ia <lb/>
less gugent saveir igls voss suspects. <lb/>
Camillus. Jabel, vò giun sala e ratscheva igls giasts. Ia vign tagl <lb/>
bab, tgi ò tant da basigns, tgi entsatgi igl assista ed igl consolescha an <lb/>
chest trest mument. (Vò.) <lb/>
Jabel. E te Jona fetta de metter meisa! (Vò.) <lb/>
Jona (sulet). La gastareia vign betg tignida; na, na, chella vò an <lb/>
ava. Có vignigl schon d' òtg deis anno fatg grondiousas preparaziungs per <lb/>
festivar igl dé, tgi Aser davainta maioren; ma chior aint igl gôt e chigiu <lb/>
dasper la riva della mar ègl schon daples emdas nia decreto e preparo la <lb/>
partenza per Babilonia. Mamuka ceda betg. Mamuka! Chel om ò ena </body> </text></TEI>