<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Comedia spasusa 445 <lb/>
pipin. <lb/>
a quei dei esser tut la restanza dils tre mille thalers? va dumbron: <lb/>
diesch, veng, trenta, curonta, tschunconta, tschuncontatschun: buca pli che <lb/>
tschunchontatschun talers! <lb/>
ruffin. 5 <lb/>
quei para bunamein a memez nunpusseivel. laschien dumbra mei <lb/>
enpau. pipin dat ils danes: diesch, veng, trenta, curonta, curontatschun <lb/>
talers, (f. 7a) gneanch in pfeni da ply. tuorna ils danès. <lb/>
pipin. <lb/>
curonta tschun? … schnup — tschunchonta tschun vul ti dy! 10 <lb/>
ruffin. <lb/>
ue gliez, jeu vai franch dumbrau pli giest che els. tallilla. <lb/>
pipin suenter haver dumbrau puspei discus: <lb/>
nueta tallilla scha chi lo spetta, spetta ti signiur taschaspiler, eunch <lb/>
uss han els buca giu las breunchas ellas barlachas cun lubientscha? 15 <lb/>
tschava siu puintg per quel arver ora. <lb/>
ruffin. <lb/>
tgiei lunas dat ei si ad els uss enetgiamein, an ei la bua? ne han <lb/>
ei pigliau il sturnez grad uss? <lb/>
pipin tenend ferm. 20 <lb/>
ei para che vus veias il reufli en vies puintg — a cun arver ora <lb/>
la detta call el sil zuch. <lb/>
ruffin. <lb/>
o — quei ei pauch by — pfui. <lb/>
pipin. 25 <lb/>
jeu rogel instantissimamein. denter nus en confidonza ei quei nueta <lb/>
zitgiei malhofli. <lb/>
ruffin. <lb/>
naa, naa, quei buch quei — jeu jeu — jeu — seturpegiel ton da bestia. <lb/>
pipin. 30 <lb/>
se turpia? ti has ton turpetg sco las petgias della fuortgia han <lb/>
schgrizia o mè ora tiu meun tut ad en plat — bein hurti — senza <lb/>
zeremonias. <lb/>
ruffin. <lb/>
jeu digiel gie ad els en vera verdat signiur pipin, jeu sto seturpigia, 35 <lb/>
… pertgiei che sinzerissimamein — oz vai jeu buch eun se lavau. <lb/>
pipin. <lb/>
cheu eisei uss! ton ply sei e buca da se schmerveglia sche bein enqual <lb/>
… caussa renta vi da quellas topas tschuffas. el arva il puintg ed <lb/>
afla danes denter la detta. veses cheu ti purschy la subradat ei ina 40 </body> </text></TEI>