Band: IV

Seite: 445 Zur Bandauswahl

In Band IV liegen die Seitenzahlen zwischen 5 und 1032.
Comedia spasusa 445
pipin.
a quei dei esser tut la restanza dils tre mille thalers? va dumbron:
diesch, veng, trenta, curonta, tschunconta, tschuncontatschun: buca pli che
tschunchontatschun talers!
ruffin. 5
quei para bunamein a memez nunpusseivel. laschien dumbra mei
enpau. pipin dat ils danes: diesch, veng, trenta, curonta, curontatschun
talers, (f. 7a) gneanch in pfeni da ply. tuorna ils danès.
pipin.
curonta tschun? … schnup — tschunchonta tschun vul ti dy! 10
ruffin.
ue gliez, jeu vai franch dumbrau pli giest che els. tallilla.
pipin suenter haver dumbrau puspei discus:
nueta tallilla scha chi lo spetta, spetta ti signiur taschaspiler, eunch
uss han els buca giu las breunchas ellas barlachas cun lubientscha? 15
tschava siu puintg per quel arver ora.
ruffin.
tgiei lunas dat ei si ad els uss enetgiamein, an ei la bua? ne han
ei pigliau il sturnez grad uss?
pipin tenend ferm. 20
ei para che vus veias il reufli en vies puintg — a cun arver ora
la detta call el sil zuch.
ruffin.
o — quei ei pauch by — pfui.
pipin. 25
jeu rogel instantissimamein. denter nus en confidonza ei quei nueta
zitgiei malhofli.
ruffin.
naa, naa, quei buch quei — jeu jeu — jeu — seturpegiel ton da bestia.
pipin. 30
se turpia? ti has ton turpetg sco las petgias della fuortgia han
schgrizia o mè ora tiu meun tut ad en plat — bein hurti — senza
zeremonias.
ruffin.
jeu digiel gie ad els en vera verdat signiur pipin, jeu sto seturpigia, 35
… pertgiei che sinzerissimamein — oz vai jeu buch eun se lavau.
pipin.
cheu eisei uss! ton ply sei e buca da se schmerveglia sche bein enqual
… caussa renta vi da quellas topas tschuffas. el arva il puintg ed
afla danes denter la detta. veses cheu ti purschy la subradat ei ina 40
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Comedia spasusa 445 <lb/>
pipin. <lb/>
a quei dei esser tut la restanza dils tre mille thalers? va dumbron: <lb/>
diesch, veng, trenta, curonta, tschunconta, tschuncontatschun: buca pli che <lb/>
tschunchontatschun talers! <lb/>
ruffin. 5 <lb/>
quei para bunamein a memez nunpusseivel. laschien dumbra mei <lb/>
enpau. pipin dat ils danes: diesch, veng, trenta, curonta, curontatschun <lb/>
talers, (f. 7a) gneanch in pfeni da ply. tuorna ils danès. <lb/>
pipin. <lb/>
curonta tschun? … schnup — tschunchonta tschun vul ti dy! 10 <lb/>
ruffin. <lb/>
ue gliez, jeu vai franch dumbrau pli giest che els. tallilla. <lb/>
pipin suenter haver dumbrau puspei discus: <lb/>
nueta tallilla scha chi lo spetta, spetta ti signiur taschaspiler, eunch <lb/>
uss han els buca giu las breunchas ellas barlachas cun lubientscha? 15 <lb/>
tschava siu puintg per quel arver ora. <lb/>
ruffin. <lb/>
tgiei lunas dat ei si ad els uss enetgiamein, an ei la bua? ne han <lb/>
ei pigliau il sturnez grad uss? <lb/>
pipin tenend ferm. 20 <lb/>
ei para che vus veias il reufli en vies puintg — a cun arver ora <lb/>
la detta call el sil zuch. <lb/>
ruffin. <lb/>
o — quei ei pauch by — pfui. <lb/>
pipin. 25 <lb/>
jeu rogel instantissimamein. denter nus en confidonza ei quei nueta <lb/>
zitgiei malhofli. <lb/>
ruffin. <lb/>
naa, naa, quei buch quei — jeu jeu — jeu — seturpegiel ton da bestia. <lb/>
pipin. 30 <lb/>
se turpia? ti has ton turpetg sco las petgias della fuortgia han <lb/>
schgrizia o mè ora tiu meun tut ad en plat — bein hurti — senza <lb/>
zeremonias. <lb/>
ruffin. <lb/>
jeu digiel gie ad els en vera verdat signiur pipin, jeu sto seturpigia, 35 <lb/>
… pertgiei che sinzerissimamein — oz vai jeu buch eun se lavau. <lb/>
pipin. <lb/>
cheu eisei uss! ton ply sei e buca da se schmerveglia sche bein enqual <lb/>
… caussa renta vi da quellas topas tschuffas. el arva il puintg ed <lb/>
afla danes denter la detta. veses cheu ti purschy la subradat ei ina 40 </body> </text></TEI>