Band: IV

Seite: 443 Zur Bandauswahl

In Band IV liegen die Seitenzahlen zwischen 5 und 1032.
Comedia spasusa 443
tutillo.
savess ins buch,
ensemen in stuess
tutillo.
tgiei manegien els? 5
guido.
tgiei vulten els dy?
tutillo.
plaidien els.
guido. 10
tschontschien els.
tutillo.
jeu vi oravon tadla lur pertraitgs!
guido.
a jeu ils lur — ils mes en aschi buca uera madyrs. 15
tutillo.
als mes? ils mes en puspei tuta veia fort.
guido.
in gron don: aber pizienzia. ils mes entscheiven a schgergni: uss uss
en ei madyrs. 20
(f. 6b) tutillo.
hutgia. quei ei bien.
guido.
sa co ei fuss sche nus per in bien tringel savessen fa si in um, il
qual fuss gagliards avunda, a vess ina buca ton lingiera da vegni neunavon 25
cun diesch menzegnias en in flat. franchs a senza tuorp.
tutillo.
a tgiei savess in bagliafatsch ascheia gida nus?
guido.
el stuess sevestgy en da bagorda, quei vul dy citgiei narr fiesierli a fa sco 30
sche el vegniess ord tiarras jastras, sai jeu denunder, zanua da lunsch lunsch.
tutillo.
api.
guido.
a che el hagi plidau cul pellegrin. 35
tutilo.
api.
guido.
o che il pellegrin hagi dau cun el brefs, ina a siu felg, a lautra ad els.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Comedia spasusa 443 <lb/>
tutillo. <lb/>
savess ins buch, <lb/>
ensemen in stuess <lb/>
tutillo. <lb/>
tgiei manegien els? 5 <lb/>
guido. <lb/>
tgiei vulten els dy? <lb/>
tutillo. <lb/>
plaidien els. <lb/>
guido. 10 <lb/>
tschontschien els. <lb/>
tutillo. <lb/>
jeu vi oravon tadla lur pertraitgs! <lb/>
guido. <lb/>
a jeu ils lur — ils mes en aschi buca uera madyrs. 15 <lb/>
tutillo. <lb/>
als mes? ils mes en puspei tuta veia fort. <lb/>
guido. <lb/>
in gron don: aber pizienzia. ils mes entscheiven a schgergni: uss uss <lb/>
en ei madyrs. 20 <lb/>
(f. 6b) tutillo. <lb/>
hutgia. quei ei bien. <lb/>
guido. <lb/>
sa co ei fuss sche nus per in bien tringel savessen fa si in um, il <lb/>
qual fuss gagliards avunda, a vess ina buca ton lingiera da vegni neunavon 25 <lb/>
cun diesch menzegnias en in flat. franchs a senza tuorp. <lb/>
tutillo. <lb/>
a tgiei savess in bagliafatsch ascheia gida nus? <lb/>
guido. <lb/>
el stuess sevestgy en da bagorda, quei vul dy citgiei narr fiesierli a fa sco 30 <lb/>
sche el vegniess ord tiarras jastras, sai jeu denunder, zanua da lunsch lunsch. <lb/>
tutillo. <lb/>
api. <lb/>
guido. <lb/>
a che el hagi plidau cul pellegrin. 35 <lb/>
tutilo. <lb/>
api. <lb/>
guido. <lb/>
o che il pellegrin hagi dau cun el brefs, ina a siu felg, a lautra ad els. </body> </text></TEI>