<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 440 Theodor de Castelberg <lb/>
sorts nuyllas, ed ei lundervi ne tgiau, ne tgil da vardat, fussen po tuts vi <lb/>
da tschei meun la mar: tgiei blunder han ei po mai dad els mi syblau <lb/>
ellas ureglias! aber pertgiei fuvel jeu gl asen — a cartevel? — buca prendien <lb/>
en mala part signiur tutillo — jeu sundel staus memi enetgs. <lb/>
5 tutillo. <lb/>
jeu prendel nuet en mala part, vi da quei, che jeu aflel ina buna myra. <lb/>
miu bien num, fuva ad els chars: a quei mi legra grondamein — els vessen <lb/>
bia giu festedy da tut quei, schels fussen buca stai miu amitg. — ne buch? <lb/>
guido. <lb/>
10 en vardat, jeu sundel tut vilaus sin memez. <lb/>
tutillo. <lb/>
ei laschen yra quellas flaussas. laschien quei od il tgiau! <lb/>
guido. <lb/>
vai gronda rabia sin memez che jeu era mo in momen vai saviu <lb/>
15 simagina citgiei malgiest dad els. <lb/>
tutillo. <lb/>
a jeu vi fetg bein ad els, che els tut alla grada en stai aschi sinzers <lb/>
cun mei! in amitg, che dy en fatscha, quei chel afla disgusteivel vida nus, <lb/>
ò oz il dy en quels zun rar semnai. in sto quel buca strida, a schel vess gie <lb/>
20 denter diesch, mo ina ga ryschun, els mo continueschen da vulè bein a <lb/>
mi sin quei pei. <lb/>
guido. <lb/>
quei ei ussa plidau, sco in dei plyda, aber nauschs an quei lungaitg <lb/>
— top allo sin meun, nus essen amitgs, a lein resta adina. sco tochen uss! <lb/>
25 a glauter nueta per mal dei esser miert a seterau. <lb/>
tutillo. <lb/>
top. seigi peia. tscheu — se datten sin meun. han ei eun <lb/>
citgiei auter da dy a mi? da nief. <lb/>
guido. <lb/>
30 jeu savess buch! — gie daveras — bein! schend dad in meun. <lb/>
forsa che jeu sai fa a miu client in legermen nunspitgiau. <lb/>
tutillo. <lb/>
sche tgiei sei peia? <lb/>
guido. <lb/>
35 han els buca reschdau che ina porziun da quei dane blut zuppau <lb/>
duess survi alla junfra camilla per dotta? <lb/>
tutillo. <lb/>
bein — aluscha — sche tgiei lu? <lb/>
guido. <lb/>
40 con aulta ne dumbrusa pudess quella porziun esser? </body> </text></TEI>