Band: IV

Seite: 437 Zur Bandauswahl

In Band IV liegen die Seitenzahlen zwischen 5 und 1032.
Comedia spasusa 437
ils capitalists vegnen unfys, al general maglia vi preit a paglia. a stuein
en tochs alle miteinander.
guido.
mo lavurs! — o vus esses nueta schi ureidis sco vus leis se fa. —
els dueven dil pipin ni, a spetgia, ni, per danè blut, cumpra nuet zun. 5
procura danes ad in cristgieun da quella sort, ei quei buca sco da in
cuntj entameun ad in desperau, chel sappi se tiglia la gula? ei quei buca
faitg sozietad cun el, per ruina il pauper bab senz entgina misericordia? he.
tutillo.
aber il pipin duvrava quels danes per in basens da premura extrema: 10
cun ina part da quels, stueva el se cumpra ora, dad' ina perschun turpigiusa:
… — aluscha — sche jeu vess buca cumprau la casa, sche fuva ei
schon auters … … che cumpraven, … duevevel jeu schar yra ad … jasters?
guido.
schaven fa ils auters tgiei chi leven: ei pon spargnia a nueta fa 15
breigia da vulè se stgysa: in capescha pèr memi bein lur myra tonaton:
quella casarola eunch uss ses quater mille thalers, per trè mille eis ella
stada venala, a tier quei profitet, tergiaven els, sundel jeu il pli da tier:
bein enqual vugau fan da quellas speculaziuns: — jeu tegnel il danè era
fetg aul: aber creigien a mi signiur tutillo, biar on lessel jeu schar tigliar 20
giu quest miu bratsch dretg, che fa ina basseza ranvèra de quella sort,
sche jeu savess gie da gudigna in milliun cun tut: — per fa la cuorta,
a vigni giu dil faitg, en nossa amizizia essen nus chyts.
tutillo.
en quella maniera pilvè, signiur guido — mi metten ei il faitg fetg 25
a pèz: — jeu creigiel tuta veia, cun questas lur gomias ed ugliems
rebetschen ei la caussa aschi lunsch, che jeu sto uffnia ad els ina secreteza,
la quala nagin christgieun da quest mun vess cavau ò da mei.
guido.
perquei … chei confiden a mi, meunglen els haver nagin fystedi: — ei 30
resta tier mei aschi sigir tschellau, sco tier els.
tutillo.
vardien per ina ga enpau entuorn, che nagin teidli o nus: — vardien
manedlamein per tut — chuchegia era nagin cheu dentero?
guido. 35
quei sto esser ina secretezza fetg secreta: — jeu vesel buch in olma!
tutillo tergiend neu tier per casacha.
moscha teidlien peia — aber tgiu — tgiu: — gliez a quei medem
dy, che pellegrin nus ha bandunau ed ei jus naven, ha el traitg mei d' in
meun, ed ha manau mei en in guess liug en seia casa: — jeu vai a ti, 40
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Comedia spasusa 437 <lb/>
ils capitalists vegnen unfys, al general maglia vi preit a paglia. a stuein <lb/>
en tochs alle miteinander. <lb/>
guido. <lb/>
mo lavurs! — o vus esses nueta schi ureidis sco vus leis se fa. — <lb/>
els dueven dil pipin ni, a spetgia, ni, per danè blut, cumpra nuet zun. 5 <lb/>
procura danes ad in cristgieun da quella sort, ei quei buca sco da in <lb/>
cuntj entameun ad in desperau, chel sappi se tiglia la gula? ei quei buca <lb/>
faitg sozietad cun el, per ruina il pauper bab senz entgina misericordia? he. <lb/>
tutillo. <lb/>
aber il pipin duvrava quels danes per in basens da premura extrema: 10 <lb/>
cun ina part da quels, stueva el se cumpra ora, dad' ina perschun turpigiusa: <lb/>
… — aluscha — sche jeu vess buca cumprau la casa, sche fuva ei <lb/>
schon auters … … che cumpraven, … duevevel jeu schar yra ad … jasters? <lb/>
guido. <lb/>
schaven fa ils auters tgiei chi leven: ei pon spargnia a nueta fa 15 <lb/>
breigia da vulè se stgysa: in capescha pèr memi bein lur myra tonaton: <lb/>
quella casarola eunch uss ses quater mille thalers, per trè mille eis ella <lb/>
stada venala, a tier quei profitet, tergiaven els, sundel jeu il pli da tier: <lb/>
bein enqual vugau fan da quellas speculaziuns: — jeu tegnel il danè era <lb/>
fetg aul: aber creigien a mi signiur tutillo, biar on lessel jeu schar tigliar 20 <lb/>
giu quest miu bratsch dretg, che fa ina basseza ranvèra de quella sort, <lb/>
sche jeu savess gie da gudigna in milliun cun tut: — per fa la cuorta, <lb/>
a vigni giu dil faitg, en nossa amizizia essen nus chyts. <lb/>
tutillo. <lb/>
en quella maniera pilvè, signiur guido — mi metten ei il faitg fetg 25 <lb/>
a pèz: — jeu creigiel tuta veia, cun questas lur gomias ed ugliems <lb/>
rebetschen ei la caussa aschi lunsch, che jeu sto uffnia ad els ina secreteza, <lb/>
la quala nagin christgieun da quest mun vess cavau ò da mei. <lb/>
guido. <lb/>
perquei … chei confiden a mi, meunglen els haver nagin fystedi: — ei 30 <lb/>
resta tier mei aschi sigir tschellau, sco tier els. <lb/>
tutillo. <lb/>
vardien per ina ga enpau entuorn, che nagin teidli o nus: — vardien <lb/>
manedlamein per tut — chuchegia era nagin cheu dentero? <lb/>
guido. 35 <lb/>
quei sto esser ina secretezza fetg secreta: — jeu vesel buch in olma! <lb/>
tutillo tergiend neu tier per casacha. <lb/>
moscha teidlien peia — aber tgiu — tgiu: — gliez a quei medem <lb/>
dy, che pellegrin nus ha bandunau ed ei jus naven, ha el traitg mei d' in <lb/>
meun, ed ha manau mei en in guess liug en seia casa: — jeu vai a ti, 40 </body> </text></TEI>