Band: IV

Seite: 436 Zur Bandauswahl

In Band IV liegen die Seitenzahlen zwischen 5 und 1032.
436 Theodor de Castelberg
dieus con lunsch in dell auter. — san els peia buch, che el a mi cura
chel nus ha bandonau, siu felg a seia feglia, ha confidau sut meia inprecziun.
… — sa — sche el havess faitg quei, schel teneva buca mei per siu
particular bien amitg.
5 guido.
mo miu bien pellegrin co has mai tez tei enganau! pupratsch che
ti eis staus.
tutillo.
a jeu, che sundel jeu, jeu traitgel chel hagi senganau nuet zun.
10 guido.
buch buch — basta — basta. sche vess in felg, il qual jeu legigiass
… de rebytscha ella extrema misergia, sche vegnessel jeu a savè metter
nagliu megler giu da meun che de confida en lur inprecziun. — lei gartigiaus
… bein il pipin, braf giuven.
15 tutillo.
presentamein fieren ei ad ègls a mi caussas, dellas qualas els sez
vidavon han enconoschiu mei inozents. il pipin ha saviu metter en ovra
tutas seias stravagantas schfarfatgiadats senza meia savyda: a cura che jeu
enderschevel, engarzion — lu fuva ei schon memi tard da prevegni.
20 guido.
fondanias tut quei creigiel jeu buca pli: quei lur davos culp mussa
ed enprova … … clar lur bialla myra ranvèra. …
tutillo.
tgiei davos culp?
25 guido.
a tgi ha per exempel il pipin vendiu seia casa?
tutillo.
a mi, propi a mi. aluscha lù.
guido.
30 ben vegni signiur pellegrin. ussa saveis silmeins tuta veia durmi
sin gassa. pfui! grazius signiur tutillo.
tutillo.
jeu vai dau tre mille thalers per suenter, a pagau pontualmein.
guido.
35 tut rechti — per pontualmein vegni libers dil num da galant um.
tutillo.
mo sche co gianter vess jeu buca duviu sbursa quels thalers? a fa
sin puf peia, sco glei uss la moda gronda. sin quella enperneivla aber
traditura spetgia? (f. 4b) miu bien signiur guido creigien agli quei velg
40 tutillo la spetgia ei nossa ruina fin faitg, ils marcadons pon buca subsister,
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 436 Theodor de Castelberg <lb/>
dieus con lunsch in dell auter. — san els peia buch, che el a mi cura <lb/>
chel nus ha bandonau, siu felg a seia feglia, ha confidau sut meia inprecziun. <lb/>
… — sa — sche el havess faitg quei, schel teneva buca mei per siu <lb/>
particular bien amitg. <lb/>
5 guido. <lb/>
mo miu bien pellegrin co has mai tez tei enganau! pupratsch che <lb/>
ti eis staus. <lb/>
tutillo. <lb/>
a jeu, che sundel jeu, jeu traitgel chel hagi senganau nuet zun. <lb/>
10 guido. <lb/>
buch buch — basta — basta. sche vess in felg, il qual jeu legigiass <lb/>
… de rebytscha ella extrema misergia, sche vegnessel jeu a savè metter <lb/>
nagliu megler giu da meun che de confida en lur inprecziun. — lei gartigiaus <lb/>
… bein il pipin, braf giuven. <lb/>
15 tutillo. <lb/>
presentamein fieren ei ad ègls a mi caussas, dellas qualas els sez <lb/>
vidavon han enconoschiu mei inozents. il pipin ha saviu metter en ovra <lb/>
tutas seias stravagantas schfarfatgiadats senza meia savyda: a cura che jeu <lb/>
enderschevel, engarzion — lu fuva ei schon memi tard da prevegni. <lb/>
20 guido. <lb/>
fondanias tut quei creigiel jeu buca pli: quei lur davos culp mussa <lb/>
ed enprova … … clar lur bialla myra ranvèra. … <lb/>
tutillo. <lb/>
tgiei davos culp? <lb/>
25 guido. <lb/>
a tgi ha per exempel il pipin vendiu seia casa? <lb/>
tutillo. <lb/>
a mi, propi a mi. aluscha lù. <lb/>
guido. <lb/>
30 ben vegni signiur pellegrin. ussa saveis silmeins tuta veia durmi <lb/>
sin gassa. pfui! grazius signiur tutillo. <lb/>
tutillo. <lb/>
jeu vai dau tre mille thalers per suenter, a pagau pontualmein. <lb/>
guido. <lb/>
35 tut rechti — per pontualmein vegni libers dil num da galant um. <lb/>
tutillo. <lb/>
mo sche co gianter vess jeu buca duviu sbursa quels thalers? a fa <lb/>
sin puf peia, sco glei uss la moda gronda. sin quella enperneivla aber <lb/>
traditura spetgia? (f. 4b) miu bien signiur guido creigien agli quei velg <lb/>
40 tutillo la spetgia ei nossa ruina fin faitg, ils marcadons pon buca subsister, </body> </text></TEI>