Band: X

Seite: 400 Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen I und 777.
400 Gian Battista Pol
10. Mies igl ossa turbel targlischa betg ple
„Turnond an repolvra an trest' freida tomba
„Anfignen tgi splunta lezz' alva digl de
„Noua tgi' m desda igl sung della tromba.
11. Giò tschivlan utschels, sa desda igl mond.
De si phantasi' igl maletg oss stulescha.
E sblatg e confus sa dolz' el tramblond
E vers igl santira el monta an prescha.
12. Ondond el se perd' an confus sentimaint
An desparaziung sella foss' el sa patta
Sell' erva d' la fossa el schea plagn turmaint
Suspeira e bragia e cloma la matta.
13. E treis gia el cloma an tung serious
E treis gia suspeiral ancreschadenscha
Co sen frestga fossa el schea misterious
Sies igl co sa steida per la renaschenscha.
6. Igl tgava scazzas.
I
Por da bursa, l' orma malsanga
Igls mis deis steir anavant
La misergi' è' n grond turmagnt
E retgezz' igl migler franc
Per dolour sdrer ord funtanga
Segl tgavar co oss am metta
„La mi orm at ampurmetta“
Screiv' ia ve cun agen sanc.
II
E an circhels vign a freida.
Flommas ia ansemen port
Ed er orva ossa d' mort
E scungir fign mesa - notg.
An manira amprandeida
Tgav' i' siv' igl mies vigl scazza
Sen l' a mè mussada plazza.
Neir' e turbla è la notg.
III
Vei 'na glisch an lontananza
Chella vign scu ena steila
Davos me ord glunscha veisa
Gist las dodesch battigl plang.
Serva nigna preparanza
Cleritad co vign subetta
Terglischour d' ena tazzetta
Tg' en bel mat port' ainta mang.
IV
Igls targlischan, graztga gronda
E cun matgs usche florias
Cun bavronda da biias
Vign agl circhel el cun mè.
El am porscha la bavronda.
Ia pagns: „E cò chel mat
Cun schintgetg schi delicat,
So igl Nosch betg esser ple.“
V
„Bev' igl curasch de sobra vetta
„Alloura veist te la sclaranza
„Vignst cun strign de snavuranza
„Betg ple co cun scungirem.
„Betg ple tgava alla metta.
„Lavour da dé e giasts las seiras!
„Aschas emdas, festas veiras!
„Seia oss ties striunem.“
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 400 Gian Battista Pol <lb/>
10. Mies igl ossa turbel targlischa betg ple <lb/>
„Turnond an repolvra an trest' freida tomba <lb/>
„Anfignen tgi splunta lezz' alva digl de <lb/>
„Noua tgi' m desda igl sung della tromba. <lb/>
11. Giò tschivlan utschels, sa desda igl mond. <lb/>
De si phantasi' igl maletg oss stulescha. <lb/>
E sblatg e confus sa dolz' el tramblond <lb/>
E vers igl santira el monta an prescha. <lb/>
12. Ondond el se perd' an confus sentimaint <lb/>
An desparaziung sella foss' el sa patta <lb/>
Sell' erva d' la fossa el schea plagn turmaint <lb/>
Suspeira e bragia e cloma la matta. <lb/>
13. E treis gia el cloma an tung serious <lb/>
E treis gia suspeiral ancreschadenscha <lb/>
Co sen frestga fossa el schea misterious <lb/>
Sies igl co sa steida per la renaschenscha. <lb/>
6. Igl tgava scazzas. <lb/>
I <lb/>
Por da bursa, l' orma malsanga <lb/>
Igls mis deis steir anavant <lb/>
La misergi' è' n grond turmagnt <lb/>
E retgezz' igl migler franc <lb/>
Per dolour sdrer ord funtanga <lb/>
Segl tgavar co oss am metta <lb/>
„La mi orm at ampurmetta“ <lb/>
Screiv' ia ve cun agen sanc. <lb/>
II <lb/>
E an circhels vign a freida. <lb/>
Flommas ia ansemen port <lb/>
Ed er orva ossa d' mort <lb/>
E scungir fign mesa - notg. <lb/>
An manira amprandeida <lb/>
Tgav' i' siv' igl mies vigl scazza <lb/>
Sen l' a mè mussada plazza. <lb/>
Neir' e turbla è la notg. <lb/>
III <lb/>
Vei 'na glisch an lontananza <lb/>
Chella vign scu ena steila <lb/>
Davos me ord glunscha veisa <lb/>
Gist las dodesch battigl plang. <lb/>
Serva nigna preparanza <lb/>
Cleritad co vign subetta <lb/>
Terglischour d' ena tazzetta <lb/>
Tg' en bel mat port' ainta mang. <lb/>
IV <lb/>
Igls targlischan, graztga gronda <lb/>
E cun matgs usche florias <lb/>
Cun bavronda da biias <lb/>
Vign agl circhel el cun mè. <lb/>
El am porscha la bavronda. <lb/>
Ia pagns: „E cò chel mat <lb/>
Cun schintgetg schi delicat, <lb/>
So igl Nosch betg esser ple.“ <lb/>
V <lb/>
„Bev' igl curasch de sobra vetta <lb/>
„Alloura veist te la sclaranza <lb/>
„Vignst cun strign de snavuranza <lb/>
„Betg ple co cun scungirem. <lb/>
„Betg ple tgava alla metta. <lb/>
„Lavour da dé e giasts las seiras! <lb/>
„Aschas emdas, festas veiras! <lb/>
„Seia oss ties striunem.“ </body> </text></TEI>