<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 392 Christianeivels Vers <lb/>
15 L' issonz' ei bein savents, sch' Amigs perdan la vitta, <lb/>
'A Parcas, treis sarurs, la culpa bauld da dar. <lb/>
Ti has buc ber fallieu, lg' ei daventau aschia, <lb/>
Mieu char a bien Amig! ün tal miert vein nus er, <lb/>
Ah laid! … bein cun raschun, las vistas tuttavia <lb/>
20 En larmas nodan zunt, O trurig faig da ver! <lb/>
En Casa d' ilg Cusselg, parsez, … la mort eis ida, <lb/>
Ad ha buc cun schaneg, … prieu la pli bella flur, <lb/>
Avont noss œlgs giu rut, aneg ch' ell' ei stulida, <lb/>
Ca fova stada gig tiers nus en grond' hanur: <lb/>
25 Cun üna frid' ell' ha la Pichia da la terra <lb/>
Cun forza frieu anturn ch' ün buc sa partarchià, <lb/>
(f. ev) La Curunna d' ilg Stand faig giu curdar sin terra; <lb/>
Frid' a mort en ün Hui, ansemel daventà. <lb/>
Ah! quei nizeivel Hum prieu ha la mort scuvida <lb/>
30 Da tei navend, O Flem! da tei, O Pündtner - Land! <lb/>
'Lg agid, Cusselg da bers, a Pich' ei zunt gunchida, <lb/>
Parchei sumlgionts à quel ei ves en tut ilg Stand. <lb/>
La Nav da Rhætia regieu ha 'l ons sisonta, <lb/>
Sc' ün Hum exprimentau, gidau bein vinavont, <lb/>
35 Ca cu 'lg agid da Deus, Ell' or da stenta gronda, <lb/>
A priguels da pli sort vangid' eis er fartont. <lb/>
Avund' ei mieu Amig! Jou vez ca ti manegias <lb/>
Si 'lg Singiur de Capol, quei Niebel Hum da Spirt; <lb/>
Jou chi dunt buc' antirt par el scha ti gie bragias, <lb/>
40 Sia mort tont mei sco tei cumbregia zunt datschiert. <lb/>
Aschia dueva cun tutta Obligatiun far hanur <lb/>
à la Ragurdonza da quei Singiur p. m. <lb/>
F. M. V. D. M. P. P. <lb/>
(f. fr) Cuvida Mort! <lb/>
D' la lgeut ti grimm Tiran <lb/>
Da tutta sort <lb/>
Cumbregias, catschas maun. <lb/>
5 Ti frech narrun! <lb/>
Co daschias prender sura <lb/>
(f. fv) D' ilg tieu Magun <lb/>
Tal tissi da frir ora? <lb/>
Tia mordra faulsch, <lb/>
10 Lonsch', a piliets gizar, <lb/>
Savents ün stausch <lb/>
Ladinameng par dar; </body> </text></TEI>