<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Christianeivels Vers 389 <lb/>
20 Quests tschunc Kunsts ha amprieu, Niess Singur Frar cun num <lb/>
Land - Richter Hans Gaudenz, quei Niebel sabi Hum. <lb/>
En Deus ha el cartieu ferm- a stateivlameng: <lb/>
A sieu Deus er survieu cun viver soingchiameng: <lb/>
(f. cv) La Crusch sco ün Uffont da Deus ha el portau: <lb/>
25 Ancunter tut ilg mal tapframeng vurregiau! <lb/>
Zund iffrigs e 'lg urar, a t' ilg survetsch da Deus, <lb/>
Ha el sa schau afflar, ad er zund flissigs staus, <lb/>
Parquei pudein nus crer, a cun spronza serrar, <lb/>
Ca El beadameng seig morts, buc dubitar. <lb/>
30 El ei zvar nechiameng tilaus navend da nus <lb/>
Mo quei datt nagin don als vers cartents a prus, <lb/>
Els van tont pli dabott, senza bear andirar, <lb/>
Navend da quest malmund, en tschiel par triumphar. <lb/>
Cuntut crei ti andreg, a vive soingchiameng <lb/>
35 La Crusch ca Deus chi datt porte patientameng <lb/>
Ancunter tut ilg mal dovre tia vartid <lb/>
A par puder quei far, clomme Deus en agid. <lb/>
Mi' Olm' en tês soings mauns, stos ti dacormeng gir, <lb/>
O Deus, jou racumond, scha po ei buc fallir, <lb/>
40 Vengig Deus cur ch' el vult, a clommig tei navend, <lb/>
Sch' eis ti lura beaus ent tschiel perpetnameng. <lb/>
Tiers hanur d' ilg beau Singur, a tiers niz <lb/>
d' ilg fideivel Lectur ha quest componieu <lb/>
Peter Saluz, V. D. M. <lb/>
45 á Trin. <lb/>
(f. dr) QUei ch' en la scira noig, à quels c' anturn vandlegian, <lb/>
Üna cazola sa survir, cun dar bi clar, <lb/>
La strada par mussar, ch' els quella buc falleschian, <lb/>
Tont pli sagirameng possian lur peis schentar, <lb/>
5 Ch' els buc nunsaviond anerr sco nursas massen, <lb/>
Vangissen straviai d' ilg lieug ch' els dein rivar, <lb/>
Ner enten priguel grond d' esser curdai afflassen, <lb/>
Damai ch' els en ilg scir san buc scarpitsch mitschar. <lb/>
Gual quei ean sin quest Mund Regents antalgianteivels <lb/>
10 Ca cun sabis Cusselgs lgisch à la terra fan; <lb/>
Cur ch' ilg Mieu ad ilg Tieu tier ils Interesseivels </body> </text></TEI>