Band: X

Seite: 384 Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen I und 777.
384
Codasch da liger per la sagonda classa 1857
Emilia era angrazievla ancunter igls sies genitours; ella savev' er igl
bel mussamaint:
Seias an tottas tgosas angrazievel, pertge chegl è la viglia de Dia.
Tge sa ia dar agls mies genitours [?]
Igls amprems fretgs, las ampremas flours.
Nro. 11.
Gl' era anviern e Peder, en matt d' otg onns, stava sen la fanestra
e vurdava sco igls sies cumarats sa divertivan cun scusalar giu per veia.
Er ad el vign cueida d' eir e sa metter an cumpagne[i]a cun els. El vo an
tgombra, pegl' or la sia scasola e dumonda igl bab: Poss' eir er ia a
scusalar? Na, rasponda igl bab. Peder turnainta dalunga la sia scasola
ainten tgombra, vign no dasper igl bab et els discoren anseman. Dantant
vign la mamma cun ena masdegna ainten ena taza schent a Peder: „Varda,
co va ia ena masdegna, tg' igl medic ò tarmess per scaztger la tia
toss.“
Peder sagia la [p. 107] masdegna, ma catont chella petra, fo el tscheira
brutta, metta d' en mang la taza, sainza la bever or. Na, Peder, dei la
mamma, te stost bever or tott. Peder peglia la taza e bev' or tott la
masdegna sainza brunclar ni far tscheira treida.
Peder era ubadevel ancunter bab e mamma. L' ubadenscha ancunter
igls genitours è en dueir digls unfants.
Unfants seias ubadevels agls vos genitours an tottas tgosas, pertge
chegl è a Dia plaschevel.
Agls Genitours far ubadenscha,
Vus magna tar la beadenscha.
Nro. 12.
Simon era en om vigl d' otgant' onns. El geva plang et anetas, sa
pusont segl sies fist. Igls sies mangs tremblavan, igls sies igls vesevan
mal, igl sies tgea era burmantg blott, pacs tgavels alvs pendevan ved chel.
Differents matatschs antupont el sen veia igl snaragevan e clamavan siva
schergias, tg' igl om vigl veva anaveidas. Chels unfants na riflectavan
betg sen igl pled de Dia, tgi dei: Avant en tgea grisch deist star se et
onorar igls vigls. Ma betg uscheia fascheva la matta digl sies vuschign.
Ella geva la seira savens avant la sia tgesa, igl clamava et igl manava
ainten iert dasper ena meisa de crapp, o sen en banc, ella purtava ad el
flours de buna savour, o seseva dasper el.
Igl bung vigl veva en grond divertimaint da chella buna feglia et
rachintava savens evenimaints della sia vetta e mussava ad ella bleras
belas tgosas. La feglia igl tadlava cun plascheir e vurdava an mintga
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 384 <lb/>
Codasch da liger per la sagonda classa 1857 <lb/>
Emilia era angrazievla ancunter igls sies genitours; ella savev' er igl <lb/>
bel mussamaint: <lb/>
Seias an tottas tgosas angrazievel, pertge chegl è la viglia de Dia. <lb/>
Tge sa ia dar agls mies genitours [?] <lb/>
Igls amprems fretgs, las ampremas flours. <lb/>
Nro. 11. <lb/>
Gl' era anviern e Peder, en matt d' otg onns, stava sen la fanestra <lb/>
e vurdava sco igls sies cumarats sa divertivan cun scusalar giu per veia. <lb/>
Er ad el vign cueida d' eir e sa metter an cumpagne[i]a cun els. El vo an <lb/>
tgombra, pegl' or la sia scasola e dumonda igl bab: Poss' eir er ia a <lb/>
scusalar? Na, rasponda igl bab. Peder turnainta dalunga la sia scasola <lb/>
ainten tgombra, vign no dasper igl bab et els discoren anseman. Dantant <lb/>
vign la mamma cun ena masdegna ainten ena taza schent a Peder: „Varda, <lb/>
co va ia ena masdegna, tg' igl medic ò tarmess per scaztger la tia <lb/>
toss.“ <lb/>
Peder sagia la [p. 107] masdegna, ma catont chella petra, fo el tscheira <lb/>
brutta, metta d' en mang la taza, sainza la bever or. Na, Peder, dei la <lb/>
mamma, te stost bever or tott. Peder peglia la taza e bev' or tott la <lb/>
masdegna sainza brunclar ni far tscheira treida. <lb/>
Peder era ubadevel ancunter bab e mamma. L' ubadenscha ancunter <lb/>
igls genitours è en dueir digls unfants. <lb/>
Unfants seias ubadevels agls vos genitours an tottas tgosas, pertge <lb/>
chegl è a Dia plaschevel. <lb/>
Agls Genitours far ubadenscha, <lb/>
Vus magna tar la beadenscha. <lb/>
Nro. 12. <lb/>
Simon era en om vigl d' otgant' onns. El geva plang et anetas, sa <lb/>
pusont segl sies fist. Igls sies mangs tremblavan, igls sies igls vesevan <lb/>
mal, igl sies tgea era burmantg blott, pacs tgavels alvs pendevan ved chel. <lb/>
Differents matatschs antupont el sen veia igl snaragevan e clamavan siva <lb/>
schergias, tg' igl om vigl veva anaveidas. Chels unfants na riflectavan <lb/>
betg sen igl pled de Dia, tgi dei: Avant en tgea grisch deist star se et <lb/>
onorar igls vigls. Ma betg uscheia fascheva la matta digl sies vuschign. <lb/>
Ella geva la seira savens avant la sia tgesa, igl clamava et igl manava <lb/>
ainten iert dasper ena meisa de crapp, o sen en banc, ella purtava ad el <lb/>
flours de buna savour, o seseva dasper el. <lb/>
Igl bung vigl veva en grond divertimaint da chella buna feglia et <lb/>
rachintava savens evenimaints della sia vetta e mussava ad ella bleras <lb/>
belas tgosas. La feglia igl tadlava cun plascheir e vurdava an mintga </body> </text></TEI>