<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Codasch da liger per la sagonda classa 1857 381 <lb/>
chito per chella gliout? Gea bagn, igl mies unfant, el fo dar igl sulegl er <lb/>
sen chella tera e fò plover a sies taimp sen igl sies fons. Gisep dei: Ma <lb/>
bab, schi Dia abitescha chise ainten tschiel sur nous, co po el veir la <lb/>
gliout de chella tera tant da gliunsch e proveder agls sies basigns? Sen <lb/>
chegl rasponda igl bab: Unfants, Dia vei giu da tschiel sen tottas teras e <lb/>
sen la mar; el vei totta la gliout digl mond, el vei an chest mument mè <lb/>
e vous, oters genitours et unfants dell' otra vard della mar; el sainta mintga <lb/>
nos pled; gea, ei vei e sò tge nous patertgagn. Dia è dapertott, e da <lb/>
tott taimp preschaint an tschiel e sen tera. Dia è dapertott preschaint e <lb/>
so tott. El aucanoscha totts basigns e sò gidar an totta tribulaziung. <lb/>
Dia vei tottas tgosas. <lb/>
Te, o Signer, sast igls mies partratgs da gliungsch. <lb/>
[p. 102] Noua ia sung e tge ia fatsch <lb/>
Veist te o Signer clér: <lb/>
Sez igl mender mies pertratg <lb/>
Sast te Tottsabi er. <lb/>
Nro. 6. <lb/>
Ena gronda tribulaziung croda sur igls unfants. Sia mamma era <lb/>
nida malsanga e stava fitg mal. Ena seira vign la tatta an steiva bargent, <lb/>
ella peglia igls unfants per igl mang et igls magna aintan la tgombra della <lb/>
mamma. Igls mangs della tatta tremblan et igls unfants suondan cun cor <lb/>
battent. La mamma schea an letg sblatga e smidada sco la mort, ella <lb/>
varda cun igls carlents sen igls sies unfants, sporscha cun fadeia ad els <lb/>
igl mang, ma chel era freid schalo; la mamma betg pudent ple tschantscher <lb/>
dat en grev profond suspeir. Vesent chegl antschevan igls unfants a bargir <lb/>
petramaintg. igl medic tschantscha dantant cun igl bab e dat ad el et <lb/>
alla tatta en segn, sen chegl peglia ella igls unfants e magna chels or <lb/>
ainten iert. Berta bragia e cloma cun vousch interotta da saglots: „O <lb/>
Gisep, uossa mamma mora.“ Igls povers unfants bragian petramaintg. <lb/>
Siva da veir bargia or dei Gisep: „Berta, Dia po tott gidar, nous lagn <lb/>
ruir da tott cor, tg' el ans gida.“ Dalunga tignan els se igls sies mangs <lb/>
e dolzan igls sies igls ancunter tschiel: Berta veva schi grev botcor, tg' ella <lb/>
na pudeva betg pronunstgier en pled. Gisep anscheva chest' oraziung: „O <lb/>
grond e tottpussant Dia, tgi te ist ainten tschiel, o betg lascha mureir la <lb/>
mamma. Sen chegl vign la tatta e magna igls unfants ainten la sia tgombra <lb/>
a letg. Ma totta notg n' òn els betg savia [p. 103] cloder <lb/>
igl(,)[.] La <lb/>
dumang <lb/>
sen far dé vign igl bab an tgombra e dei: Tgers unfants, sa consolè, cun <lb/>
la mamma vogl migler, ella na vign betg(a) [a] mureir. Sen chella buna nova <lb/>
croda sco en grev crapp giu digl sies cor, strousch è igl bab or tgombra, </body> </text></TEI>