Band: X

Seite: 379 Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen I und 777.
Codasch da liger per la sagonda classa 1857
379
ludar avonda, sco tottas plantas stattan ossa sedretg frestgas e gaglerdas.
Sen chegl dei igl bab: Veist te ossa, cant pussant e sabi tgi Dia è? El
dat agl sulegl forsa da madirar igls fretgs, igl tung (s)[f]o bagn spaventousa
canera, ancaloura frastgainta el la tera. Dia termetta sulegl e plievgia a
sies dretg taimp.
Igl Signer circumdat igl tschiel cun la sia clerezza e majestad.
Te fast la tera bletscha cun la plievgia e benedesch[a]s igls sies fretgs.
Igl tgod sulegl carschainta
E madiresch' igls fretgs,
La plievgia chels frestgainta
E renda chels perfects.
Nro. 3.
Igl aton era notiers cun igls sies fretgs e plascheirs. Sen igls fons
eran omens e femnas et unfants totts occupos cun far la racolta. Igl pour
proprietari manav' a tgesa grondas tgergias pomma, en oter vurdava cun
bucca rienta sen las ivas blavas della sia vegnia; er igl pover vaschign
tgavav' or tot led igls sies tiffels et amplaniva igls satgs. Igl fons digls
schlets eran egalmantg benadias cun fretgs de mintga sort, schigea tgi
chels na confortan nign, ni dattan ensatge ad en pover [p. 99] manglous.
Vesand tanta benedicziung dei igl bab agl sies fegl: Varda Dia fo crescher
totts chels fretgs per igl om. Totts èn ena grazia de Dia, El (s)[f]o dar igl
sulegl e plover tant sen igl fons digl bung, sco digl schlet. A tott om
proveda Dia igl sies nutrimaint, el ò chito per igls omens sco en bab po
veir chito per igls sies unfants, igls noschs e slasches vot Dia antras las
sias grazias animar, tgi er els davaintan buns e pietous.
Dia è igl bab de totts omens; e totts omens èn fegls de Dia. Igl
Signer è bundadevel cun totts e sia misericordia sa stenda sur tottas las
sias ovras.
O grond Dia, tgi ò nous vistgia?
O grond Dia, tgi ò nous nutria?
Tia graz' infinita
Mantign nous an vetta.
Nro. 4.
Gl' era ena notg quietta ma freida d' anviern; tott era cuvert cun
neiv, nign soffel tirava, ins santiva betg igl mender snetgel, igl tschiel era
saragn sco en cristall, mellas e mellas steilas terglischivan sen igl firmament.
… Berta e Gisep staven cun sies bab sen la fanestra e Gisep dei:
sco tott para mort chior; betg en rom na trembla, ins sainta betg en
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Codasch da liger per la sagonda classa 1857 <lb/>
379 <lb/>
ludar avonda, sco tottas plantas stattan ossa sedretg frestgas e gaglerdas. <lb/>
Sen chegl dei igl bab: Veist te ossa, cant pussant e sabi tgi Dia è? El <lb/>
dat agl sulegl forsa da madirar igls fretgs, igl tung (s)[f]o bagn spaventousa <lb/>
canera, ancaloura frastgainta el la tera. Dia termetta sulegl e plievgia a <lb/>
sies dretg taimp. <lb/>
Igl Signer circumdat igl tschiel cun la sia clerezza e majestad. <lb/>
Te fast la tera bletscha cun la plievgia e benedesch[a]s igls sies fretgs. <lb/>
Igl tgod sulegl carschainta <lb/>
E madiresch' igls fretgs, <lb/>
La plievgia chels frestgainta <lb/>
E renda chels perfects. <lb/>
Nro. 3. <lb/>
Igl aton era notiers cun igls sies fretgs e plascheirs. Sen igls fons <lb/>
eran omens e femnas et unfants totts occupos cun far la racolta. Igl pour <lb/>
proprietari manav' a tgesa grondas tgergias pomma, en oter vurdava cun <lb/>
bucca rienta sen las ivas blavas della sia vegnia; er igl pover vaschign <lb/>
tgavav' or tot led igls sies tiffels et amplaniva igls satgs. Igl fons digls <lb/>
schlets eran egalmantg benadias cun fretgs de mintga sort, schigea tgi <lb/>
chels na confortan nign, ni dattan ensatge ad en pover [p. 99] manglous. <lb/>
Vesand tanta benedicziung dei igl bab agl sies fegl: Varda Dia fo crescher <lb/>
totts chels fretgs per igl om. Totts èn ena grazia de Dia, El (s)[f]o dar igl <lb/>
sulegl e plover tant sen igl fons digl bung, sco digl schlet. A tott om <lb/>
proveda Dia igl sies nutrimaint, el ò chito per igls omens sco en bab po <lb/>
veir chito per igls sies unfants, igls noschs e slasches vot Dia antras las <lb/>
sias grazias animar, tgi er els davaintan buns e pietous. <lb/>
Dia è igl bab de totts omens; e totts omens èn fegls de Dia. Igl <lb/>
Signer è bundadevel cun totts e sia misericordia sa stenda sur tottas las <lb/>
sias ovras. <lb/>
O grond Dia, tgi ò nous vistgia? <lb/>
O grond Dia, tgi ò nous nutria? <lb/>
Tia graz' infinita <lb/>
Mantign nous an vetta. <lb/>
Nro. 4. <lb/>
Gl' era ena notg quietta ma freida d' anviern; tott era cuvert cun <lb/>
neiv, nign soffel tirava, ins santiva betg igl mender snetgel, igl tschiel era <lb/>
saragn sco en cristall, mellas e mellas steilas terglischivan sen igl firmament. <lb/>
… Berta e Gisep staven cun sies bab sen la fanestra e Gisep dei: <lb/>
sco tott para mort chior; betg en rom na trembla, ins sainta betg en </body> </text></TEI>