Band: X

Seite: 371 Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen I und 777.
Priedis 371
ludeval sdegn durlal a l' otar las sis beffas e dei: Co pos te anc tschantschear
… schi imprudent; nos vaign meritó chegl tgi nos andiraign; aber el é
inocent! — E savolvont tier Jesus deial: Te ragordat da me, cur tge te
vigns an possess digl tias riginavel! memento etc. Pleds marvigliogs dad en
taimp, nu tgi tott era cuntar Christus. Vasond Jesus aintan igl cor da
chel ladrung la si veiva cardenscha e fidangsa, igl dattal la consolanta ampurmaschung.
… Oz vigns ad esser cun me aintan parvegs. — Sa consolé
vos putgiangts (e tgi né chegl betg) sa volve cun la madema cardenscha,
cun igl madem spirt da panatenzia tar Jesus scu igl bung ladrung ho fatg,
ed vos niz sumgliangtamaintg a santer chel legreval pled: hodie etc. Aber
chegl vos roia e supplitgiesch par la misericorgia da Dia, par igl sanc e las
plajas digl noss Spindrader: betg antardé da sa convertar anfignan igl davos
moment. Sen chel gró betg suandé igl bung ladrung aintan sa convertar
schi tard; el é igl solett, digl chal nos savaign franc, tgi el vegia contangsch
misericorgia [f. 2b] sen igl davos moment. Igl bung ladrung veva avant
betg conaschia Jesus; nos abar igl cunaschaign u igl dessan canoschar schon
schi di; betg sareclame domai sen la si tarda conversiung. Igl terz s. pled
era dirigia alla si combriida Mama ed aigl sis carazó giufnal S. Gion. —
Par tema dalla vetta eran igls otars Apostels tots fugias, e vevan betg gia
igl curasch ded assistar aigl sis Maester aintan igls davos basigns. Angal
Maria cun S. Gion e duas otras femnas n' igl vevan betg bandunó. Els
stavan da maneval della crogsch, e tgi less descreivar las dologrs, tgi dilaceravan
… igls cors da chels pietous personals? tgi less descreivar la tristezia
da Nossa Doña? Chegl era igl taimp, digl chal igl bung Simeon veva avant
30 oñs profetiso, tgi ena spada doloranta la vignia a penetrar igl sis cor.
Ved della crogsch pendeva igl sis confort, igl sis deletg. Ella veva cun
tanta fadeia praservó chest igl sias divin fegl dalla persecuziung ded Herodes,
ed ossa pendeval ve dalla crogsch, scu igl pi grond delinquent. Jesus varda
giu sen ella e sen s. Gion; el ambleida las aignas pagnias e prova da consolar
schond: O Mama varda igl tis fegl; ed a s. Gion: fegl, varda la ti mama. —
Ia mor; aber par igl salect digl mond; ia spart davend da chest mond; aber
igl pi tger tgi va, lascha anavos a vogs; a té o mama en nov fegl, igl mis
pi intim amei; — a te a Giufnal la mi carina mama. Fegls e feglias,
amprandé cho, tge tgi ischas obliias ancuntar igls vos genitogrs. Els vos hon
schandró, tratg — se, viglia par vogs notgs antiaras, et andiró blear. Caraze
els domai, sustignels aintan la lur vigliadetna, respettels, vurdels — or; ed
els vos vignian a benadegr an puntg da mort. — Mama varda igl tias fegl!
Par Maria é chegl zvar stó en schleat baratt; abar par nogs eral fitg trostageval;
partge an vartett da chels pleds é Maria davantada ear nossa mama. S. Gion
representava tots igls fidevals. O schi salegraign da ver survagnia ena tala
24*
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Priedis 371 <lb/>
ludeval sdegn durlal a l' otar las sis beffas e dei: Co pos te anc tschantschear <lb/>
… schi imprudent; nos vaign meritó chegl tgi nos andiraign; aber el é <lb/>
inocent! — E savolvont tier Jesus deial: Te ragordat da me, cur tge te <lb/>
vigns an possess digl tias riginavel! memento etc. Pleds marvigliogs dad en <lb/>
taimp, nu tgi tott era cuntar Christus. Vasond Jesus aintan igl cor da <lb/>
chel ladrung la si veiva cardenscha e fidangsa, igl dattal la consolanta ampurmaschung. <lb/>
… Oz vigns ad esser cun me aintan parvegs. — Sa consolé <lb/>
vos putgiangts (e tgi né chegl betg) sa volve cun la madema cardenscha, <lb/>
cun igl madem spirt da panatenzia tar Jesus scu igl bung ladrung ho fatg, <lb/>
ed vos niz sumgliangtamaintg a santer chel legreval pled: hodie etc. Aber <lb/>
chegl vos roia e supplitgiesch par la misericorgia da Dia, par igl sanc e las <lb/>
plajas digl noss Spindrader: betg antardé da sa convertar anfignan igl davos <lb/>
moment. Sen chel gró betg suandé igl bung ladrung aintan sa convertar <lb/>
schi tard; el é igl solett, digl chal nos savaign franc, tgi el vegia contangsch <lb/>
misericorgia [f. 2b] sen igl davos moment. Igl bung ladrung veva avant <lb/>
betg conaschia Jesus; nos abar igl cunaschaign u igl dessan canoschar schon <lb/>
schi di; betg sareclame domai sen la si tarda conversiung. Igl terz s. pled <lb/>
era dirigia alla si combriida Mama ed aigl sis carazó giufnal S. Gion. — <lb/>
Par tema dalla vetta eran igls otars Apostels tots fugias, e vevan betg gia <lb/>
igl curasch ded assistar aigl sis Maester aintan igls davos basigns. Angal <lb/>
Maria cun S. Gion e duas otras femnas n' igl vevan betg bandunó. Els <lb/>
stavan da maneval della crogsch, e tgi less descreivar las dologrs, tgi dilaceravan <lb/>
… igls cors da chels pietous personals? tgi less descreivar la tristezia <lb/>
da Nossa Doña? Chegl era igl taimp, digl chal igl bung Simeon veva avant <lb/>
30 oñs profetiso, tgi ena spada doloranta la vignia a penetrar igl sis cor. <lb/>
Ved della crogsch pendeva igl sis confort, igl sis deletg. Ella veva cun <lb/>
tanta fadeia praservó chest igl sias divin fegl dalla persecuziung ded Herodes, <lb/>
ed ossa pendeval ve dalla crogsch, scu igl pi grond delinquent. Jesus varda <lb/>
giu sen ella e sen s. Gion; el ambleida las aignas pagnias e prova da consolar <lb/>
schond: O Mama varda igl tis fegl; ed a s. Gion: fegl, varda la ti mama. — <lb/>
Ia mor; aber par igl salect digl mond; ia spart davend da chest mond; aber <lb/>
igl pi tger tgi va, lascha anavos a vogs; a té o mama en nov fegl, igl mis <lb/>
pi intim amei; — a te a Giufnal la mi carina mama. Fegls e feglias, <lb/>
amprandé cho, tge tgi ischas obliias ancuntar igls vos genitogrs. Els vos hon <lb/>
schandró, tratg — se, viglia par vogs notgs antiaras, et andiró blear. Caraze <lb/>
els domai, sustignels aintan la lur vigliadetna, respettels, vurdels — or; ed <lb/>
els vos vignian a benadegr an puntg da mort. — Mama varda igl tias fegl! <lb/>
Par Maria é chegl zvar stó en schleat baratt; abar par nogs eral fitg trostageval; <lb/>
partge an vartett da chels pleds é Maria davantada ear nossa mama. S. Gion <lb/>
representava tots igls fidevals. O schi salegraign da ver survagnia ena tala <lb/>
24* </body> </text></TEI>