Band: IV

Seite: 359 Zur Bandauswahl

In Band IV liegen die Seitenzahlen zwischen 5 und 1032.
Fuormas Liturgicas
359
O tuttpussent Deus! buntadeivel bab da tschiel, il qual hasch en
lanschetta da tias ovras scaffieu ün hum, ad or da sia costa forma la donna,
agli p ün agid, ad has cū quai dau dantallir, chil hum bucca persul, mo
tiers sia donna, sco tiers ün agid, a cunfiert deigig havdar p chel la
grevezia da quest mund, tont pli maneivelmaing portig. 5
O segner! il qual has gig carschait, purta fricg ad inplani la terra,
ad has laschau quou üna clèra sumelgia a la s: lecg, en la qualla han
vivieu danschetta [p. 27] Adam, Noe, Aberhã, Isac, Jacob tuts s: patriarchs,
teis chiars amicgs.
O segner! ilg qual en amasdus testaments, la s: leg hundras, la 10
scuntra tut malmundeng da la carn stein scumondas a strufegias.
O segner! ilg qual tras ilg liom dalla s: lecg nus has vulieu dar
dantalir, ilg s: sacret ligiom da tia chareza da bab, nu cati en vera fei a
chareza, has vulieu a chi sco ün ver spus, spusar nossas olmas.
Nus rogain tai ca ti vilgias gurdar cun lg öelg da tia grazia sin 15
quaistas duas (—) persunas, las quallas saun suenter tieu s: plaid messas
ansembel.
Seigias tü en tuttas caussas lantschetta, ilg miez, a fin, anpresta ad
ellas la gratia, ca or da quel sem, ca ti has en lur cors plantau, possig
creschar si, a chi ün soncg à bain plaschevel fricg. 20
[p. 28] Ils ligia ansembel, enten vera cunvangienscha a chareza, ca
najin possig ilg liom, ca ti has ligiau, rumper ner schliar, ils dai la benedictiū
… a vantira, ca tü has dau a teis chars amigs. Aberham, Isac, Jacob
ils mida la pitra aua da tutta crusch enten dulsch vin da tieu cūfiert. Ils
dai tieu s: spirt, ca els enten vera cardienscha, a charezia tuta fadia a 25
crusch della lecg possian purtar, da ussa anvia viver sonchiameng, cun bunna
vantira, antroqua sin quel gi, ca ti ils clomas da questa vitta, scha maine
els, a nus tuts enten las nozas da la perpetna lætezia tras J. Ch. niess
segner a salvader amen.
[p. 29] Forma distribuendi s: cœnam post concionem in cathedra. 30
Udit la suma dilg s: evangely tonts ca ean denter nus, ca ancanuschã
lur puccaus senza glisnareng a cufessan quels a Deus, cū vera rigla a
remaschungs da quels anquiera psul en la passiū da niess segner Jesu
Christi, cun vera cardienscha a prenda avont fermameng, da milgirar lur
puccontas vittas, a quels lasch jou asaver tras cumondament, in noe da 35
niess segner Jesu Christi, en virtit da sieu pleid, ad ilg offici ca jou port,
chels haian remaschung dels lur puccaus:
[p. 30] Votum. Deus nus amprestig la gratia, ca nus la regordanza
da la pitra passiun a mort da sieu soncg filg niess segner Jesu Christi
salvian cun vera cardienscha a chareza amen. 40
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Fuormas Liturgicas <lb/>
359 <lb/>
O tuttpussent Deus! buntadeivel bab da tschiel, il qual hasch en <lb/>
lanschetta da tias ovras scaffieu ün hum, ad or da sia costa forma la donna, <lb/>
agli p ün agid, ad has cū quai dau dantallir, chil hum bucca persul, mo <lb/>
tiers sia donna, sco tiers ün agid, a cunfiert deigig havdar p chel la <lb/>
grevezia da quest mund, tont pli maneivelmaing portig. 5 <lb/>
O segner! il qual has gig carschait, purta fricg ad inplani la terra, <lb/>
ad has laschau quou üna clèra sumelgia a la s: lecg, en la qualla han <lb/>
vivieu danschetta [p. 27] Adam, Noe, Aberhã, Isac, Jacob tuts s: patriarchs, <lb/>
teis chiars amicgs. <lb/>
O segner! ilg qual en amasdus testaments, la s: leg hundras, la 10 <lb/>
scuntra tut malmundeng da la carn stein scumondas a strufegias. <lb/>
O segner! ilg qual tras ilg liom dalla s: lecg nus has vulieu dar <lb/>
dantalir, ilg s: sacret ligiom da tia chareza da bab, nu cati en vera fei a <lb/>
chareza, has vulieu a chi sco ün ver spus, spusar nossas olmas. <lb/>
Nus rogain tai ca ti vilgias gurdar cun lg öelg da tia grazia sin 15 <lb/>
quaistas duas (—) persunas, las quallas saun suenter tieu s: plaid messas <lb/>
ansembel. <lb/>
Seigias tü en tuttas caussas lantschetta, ilg miez, a fin, anpresta ad <lb/>
ellas la gratia, ca or da quel sem, ca ti has en lur cors plantau, possig <lb/>
creschar si, a chi ün soncg à bain plaschevel fricg. 20 <lb/>
[p. 28] Ils ligia ansembel, enten vera cunvangienscha a chareza, ca <lb/>
najin possig ilg liom, ca ti has ligiau, rumper ner schliar, ils dai la benedictiū <lb/>
… a vantira, ca tü has dau a teis chars amigs. Aberham, Isac, Jacob <lb/>
ils mida la pitra aua da tutta crusch enten dulsch vin da tieu cūfiert. Ils <lb/>
dai tieu s: spirt, ca els enten vera cardienscha, a charezia tuta fadia a 25 <lb/>
crusch della lecg possian purtar, da ussa anvia viver sonchiameng, cun bunna <lb/>
vantira, antroqua sin quel gi, ca ti ils clomas da questa vitta, scha maine <lb/>
els, a nus tuts enten las nozas da la perpetna lætezia tras J. Ch. niess <lb/>
segner a salvader amen. <lb/>
[p. 29] Forma distribuendi s: cœnam post concionem in cathedra. 30 <lb/>
Udit la suma dilg s: evangely tonts ca ean denter nus, ca ancanuschã <lb/>
lur puccaus senza glisnareng a cufessan quels a Deus, cū vera rigla a <lb/>
remaschungs da quels anquiera psul en la passiū da niess segner Jesu <lb/>
Christi, cun vera cardienscha a prenda avont fermameng, da milgirar lur <lb/>
puccontas vittas, a quels lasch jou asaver tras cumondament, in noe da 35 <lb/>
niess segner Jesu Christi, en virtit da sieu pleid, ad ilg offici ca jou port, <lb/>
chels haian remaschung dels lur puccaus: <lb/>
[p. 30] Votum. Deus nus amprestig la gratia, ca nus la regordanza <lb/>
da la pitra passiun a mort da sieu soncg filg niess segner Jesu Christi <lb/>
salvian cun vera cardienscha a chareza amen. 40 </body> </text></TEI>