<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Fuormas Liturgicas <lb/>
359 <lb/>
O tuttpussent Deus! buntadeivel bab da tschiel, il qual hasch en <lb/>
lanschetta da tias ovras scaffieu ün hum, ad or da sia costa forma la donna, <lb/>
agli p ün agid, ad has cū quai dau dantallir, chil hum bucca persul, mo <lb/>
tiers sia donna, sco tiers ün agid, a cunfiert deigig havdar p chel la <lb/>
grevezia da quest mund, tont pli maneivelmaing portig. 5 <lb/>
O segner! il qual has gig carschait, purta fricg ad inplani la terra, <lb/>
ad has laschau quou üna clèra sumelgia a la s: lecg, en la qualla han <lb/>
vivieu danschetta [p. 27] Adam, Noe, Aberhã, Isac, Jacob tuts s: patriarchs, <lb/>
teis chiars amicgs. <lb/>
O segner! ilg qual en amasdus testaments, la s: leg hundras, la 10 <lb/>
scuntra tut malmundeng da la carn stein scumondas a strufegias. <lb/>
O segner! ilg qual tras ilg liom dalla s: lecg nus has vulieu dar <lb/>
dantalir, ilg s: sacret ligiom da tia chareza da bab, nu cati en vera fei a <lb/>
chareza, has vulieu a chi sco ün ver spus, spusar nossas olmas. <lb/>
Nus rogain tai ca ti vilgias gurdar cun lg öelg da tia grazia sin 15 <lb/>
quaistas duas (—) persunas, las quallas saun suenter tieu s: plaid messas <lb/>
ansembel. <lb/>
Seigias tü en tuttas caussas lantschetta, ilg miez, a fin, anpresta ad <lb/>
ellas la gratia, ca or da quel sem, ca ti has en lur cors plantau, possig <lb/>
creschar si, a chi ün soncg à bain plaschevel fricg. 20 <lb/>
[p. 28] Ils ligia ansembel, enten vera cunvangienscha a chareza, ca <lb/>
najin possig ilg liom, ca ti has ligiau, rumper ner schliar, ils dai la benedictiū <lb/>
… a vantira, ca tü has dau a teis chars amigs. Aberham, Isac, Jacob <lb/>
ils mida la pitra aua da tutta crusch enten dulsch vin da tieu cūfiert. Ils <lb/>
dai tieu s: spirt, ca els enten vera cardienscha, a charezia tuta fadia a 25 <lb/>
crusch della lecg possian purtar, da ussa anvia viver sonchiameng, cun bunna <lb/>
vantira, antroqua sin quel gi, ca ti ils clomas da questa vitta, scha maine <lb/>
els, a nus tuts enten las nozas da la perpetna lætezia tras J. Ch. niess <lb/>
segner a salvader amen. <lb/>
[p. 29] Forma distribuendi s: cœnam post concionem in cathedra. 30 <lb/>
Udit la suma dilg s: evangely tonts ca ean denter nus, ca ancanuschã <lb/>
lur puccaus senza glisnareng a cufessan quels a Deus, cū vera rigla a <lb/>
remaschungs da quels anquiera psul en la passiū da niess segner Jesu <lb/>
Christi, cun vera cardienscha a prenda avont fermameng, da milgirar lur <lb/>
puccontas vittas, a quels lasch jou asaver tras cumondament, in noe da 35 <lb/>
niess segner Jesu Christi, en virtit da sieu pleid, ad ilg offici ca jou port, <lb/>
chels haian remaschung dels lur puccaus: <lb/>
[p. 30] Votum. Deus nus amprestig la gratia, ca nus la regordanza <lb/>
da la pitra passiun a mort da sieu soncg filg niess segner Jesu Christi <lb/>
salvian cun vera cardienscha a chareza amen. 40 </body> </text></TEI>