<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Consolaziun della olma devoziusa 1731 <lb/>
311 <lb/>
Cun la nova cha faig sera <lb/>
Il gref veder Testament <lb/>
Porta à dat perdiggia vera <lb/>
Della gratia, à dig spetgiau <lb/>
nief Cientament. <lb/>
25 [p. 534] De siat ons il Mund <lb/>
banduna <lb/>
Ad affdonza enquere ent in <lb/>
desiert <lb/>
Nua el mai hagi persuna <lb/>
Che gli seigi de confiert, <lb/>
En vault scarschentus arriva <lb/>
30 Tuttas auras stò pegliar <lb/>
Denter thiers selvadis viva <lb/>
Tuttas sorts molestias stò lou <lb/>
endirar, <lb/>
Il siu viver pli ded' Aungel <lb/>
Gi à noig siu conversar cun Diu <lb/>
35 Il siu tgierp patesche maungel <lb/>
Pial camel ei siu vestgiu, <lb/>
Mel salvadi sia spisa <lb/>
Salips tosts een siu bersau <lb/>
Aua per buvronda stgisa <lb/>
40 Mai ni vin, ni pier, ni semegliont <lb/>
… schagiau. <lb/>
O con streingia ei la gigina <lb/>
Con savens, à liung il siu urar, <lb/>
A con ault ei stau adina, <lb/>
Nina sà, siu meditar, <lb/>
45 [p. 535] Il siu viver ei patientia, <lb/>
Siu ruaus pli en vegliar, <lb/>
Il siu studi penetientia, <lb/>
Chel encieiva bauld al pievel <lb/>
… perdagar. <lb/>
Sia vusch encieiva pia <lb/>
50 Or de siu desiert de dault clamar, <lb/>
Che tuts dejen grada via <lb/>
Agl Messias paregiar, <lb/>
Tras la penetientia vera <lb/>
Per haver perdunamen … <lb/>
55 Dels puccaus, pils quals el <lb/>
miera <lb/>
Vid' la crusch per complenir <lb/>
il spindramen. <lb/>
Senza tema bein turzegia <lb/>
Dil puccau Herodes scharfamein <lb/>
Mò quei paug agl reig nizzegia <lb/>
60 El fa metter streiggiamein, <lb/>
A ligiar enten cadeinas <lb/>
A bittar enten perschun <lb/>
Per far quescher tras las peinas <lb/>
Chel pli asgi bucca gir sia <lb/>
raschun. <lb/>
65 [p. 536] Mo soing Gion nuotta <lb/>
daitgia <lb/>
Mette avõ aung megls il <lb/>
condam[e]nt <lb/>
Per la tirannia faitgia <lb/>
Perde bucca il ardiment: <lb/>
Tocca la mala tissunza, <lb/>
70 Giramên dil reig urdiu, <lb/>
Cha traig en sia saltunza, <lb/>
A lau tras il tgiau de Gion Baptist <lb/>
hà priu. <lb/>
Ven sin meisa en gasteria <lb/>
Il soing tgiau dil Martir presentau <lb/>
75 Ad à quella tirannia <lb/>
Per la meglra traitgia dau, <lb/>
In saltar pia caschunâ <lb/>
Ad il pli grond soing la mort, <lb/>
Mò per el ei quella buna, <lb/>
80 Che merita vita à gli d' in' <lb/>
autra sort. <lb/>
O Soing Gion enten grondezzia <lb/>
Enten Ciel sur tuts ils soings <lb/>
cientaus </body> </text></TEI>