Band: IV

Seite: 303 Zur Bandauswahl

In Band IV liegen die Seitenzahlen zwischen 5 und 1032.
Consolaziun della olma devoziusa 1703 303
105 Soing Steffan cur el ha giu viu
Chen Ciel aviert leu steva,
Speras siu Bab il Figl de Diu,
Ton legarmen gudeva
Chel lau mirond à petertgiont,
110 [p. 617] La Crappa ton senteva
Che leudenvi … … sc' in Aungel bi
Sia faccia floreva.
Tonta dulciezzia veramein
Enten Parvijs flussegia
115 Che patertgiond de quella bein
Soing Augustin maneigia,
Schin daguottet crodass solett
Giu da quella letezzia,
Duess stizziar à tut midar
120 Gl' Vffiern enten dulciezzia.
She mo in deguott podess dulcir
Schi pitra mar de peinas,
Sche tgei grõd gust dein quels
sentir
Che con mesiras pleinas,
125 De quei Ual Celestial
Pon … beiver deggia avunda,
Che per tut plein perpetnamein
De quella Aua refunda.
[p. 618] En mai sil mund sco
Lazarus
130 Schi paupra creatira,
Siu miser stant ei finius vss
El gaude la ventira,
Din bien ruaus cun ils Beaus
Or de tutta travaglia
135 El ha giu biar de comportar
Mo vss ton pli pagaglia.
Nuot sil mund ven mai afflau
De metter en sameglia,
Con quei grõ bien che lau vẽ dau … …
140 Chei de tonta merveglia,
Che tgi schigiass ad empruass
Con bien il Ciel contenta,
Vegness sbittar à bandunar
Tut bien chil mund presenta.
145 II mund schezzeigia niebladad
Honur, gron num, richezzia,
[p. 619] Bellezzia, laud, perdertadat,
Klig, sanadat, fermezzia,
Reputatiun, conseruatiun.
150 A pompa bein ornada,
Auctoritat … à maiestad
De tut il mund vndrada.
Sei sco dil temps d'Assuerus
Reig
Custeivlas gastarias,
155 Gaudi suenter siu deleig
De tuttas ordenias,
Beivi scadin de quei dulsch Vin
Ton sco mai gli deleggia,
A siu voler à bein plascher
160 Sei mintgia caussa dreiggia.
Tut quei meritta zun nuot
De metter per memoria,
Senza fin varga mo' in deguott
Della perpettna gloria,
165 Ton bien ton bi sco glei leu si
[p. 620] Sa nina plima scriuer,
O tgei buns dijs ei en Parvijs
Tgei legarmen de viver.
Sche bien sa esser patertgiau
170 Chei veramein legreivel,
Tut ei ensemel lau rimnau
A quei ei tut cuzzeivel,
O glorius stand des Legius
O vitta consolada,
175 O legarmen, ò gudamen,
Perpetnadad beada.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Consolaziun della olma devoziusa 1703 303 <lb/>
105 Soing Steffan cur el ha giu viu <lb/>
Chen Ciel aviert leu steva, <lb/>
Speras siu Bab il Figl de Diu, <lb/>
Ton legarmen gudeva <lb/>
Chel lau mirond à petertgiont, <lb/>
110 [p. 617] La Crappa ton senteva <lb/>
Che leudenvi … … sc' in Aungel bi <lb/>
Sia faccia floreva. <lb/>
Tonta dulciezzia veramein <lb/>
Enten Parvijs flussegia <lb/>
115 Che patertgiond de quella bein <lb/>
Soing Augustin maneigia, <lb/>
Schin daguottet crodass solett <lb/>
Giu da quella letezzia, <lb/>
Duess stizziar à tut midar <lb/>
120 Gl' Vffiern enten dulciezzia. <lb/>
She mo in deguott podess dulcir <lb/>
Schi pitra mar de peinas, <lb/>
Sche tgei grõd gust dein quels <lb/>
sentir <lb/>
Che con mesiras pleinas, <lb/>
125 De quei Ual Celestial <lb/>
Pon … beiver deggia avunda, <lb/>
Che per tut plein perpetnamein <lb/>
De quella Aua refunda. <lb/>
[p. 618] En mai sil mund sco <lb/>
Lazarus <lb/>
130 Schi paupra creatira, <lb/>
Siu miser stant ei finius vss <lb/>
El gaude la ventira, <lb/>
Din bien ruaus cun ils Beaus <lb/>
Or de tutta travaglia <lb/>
135 El ha giu biar de comportar <lb/>
Mo vss ton pli pagaglia. <lb/>
Nuot sil mund ven mai afflau <lb/>
De metter en sameglia, <lb/>
Con quei grõ bien che lau vẽ dau … … <lb/>
140 Chei de tonta merveglia, <lb/>
Che tgi schigiass ad empruass <lb/>
Con bien il Ciel contenta, <lb/>
Vegness sbittar à bandunar <lb/>
Tut bien chil mund presenta. <lb/>
145 II mund schezzeigia niebladad <lb/>
Honur, gron num, richezzia, <lb/>
[p. 619] Bellezzia, laud, perdertadat, <lb/>
Klig, sanadat, fermezzia, <lb/>
Reputatiun, conseruatiun. <lb/>
150 A pompa bein ornada, <lb/>
Auctoritat … à maiestad <lb/>
De tut il mund vndrada. <lb/>
Sei sco dil temps d'Assuerus <lb/>
Reig <lb/>
Custeivlas gastarias, <lb/>
155 Gaudi suenter siu deleig <lb/>
De tuttas ordenias, <lb/>
Beivi scadin de quei dulsch Vin <lb/>
Ton sco mai gli deleggia, <lb/>
A siu voler à bein plascher <lb/>
160 Sei mintgia caussa dreiggia. <lb/>
Tut quei meritta zun nuot <lb/>
De metter per memoria, <lb/>
Senza fin varga mo' in deguott <lb/>
Della perpettna gloria, <lb/>
165 Ton bien ton bi sco glei leu si <lb/>
[p. 620] Sa nina plima scriuer, <lb/>
O tgei buns dijs ei en Parvijs <lb/>
Tgei legarmen de viver. <lb/>
Sche bien sa esser patertgiau <lb/>
170 Chei veramein legreivel, <lb/>
Tut ei ensemel lau rimnau <lb/>
A quei ei tut cuzzeivel, <lb/>
O glorius stand des Legius <lb/>
O vitta consolada, <lb/>
175 O legarmen, ò gudamen, <lb/>
Perpetnadad beada. </body> </text></TEI>