Band: IV

Seite: 296 Zur Bandauswahl

In Band IV liegen die Seitenzahlen zwischen 5 und 1032.
296 Cudisch de Canzuns
Tgi s' aulza ei per cassa, à tgi
che se bassa,
Quel ven à vegnir alzaus.
Ventira mundana, ei bucca mo
vana,
45 Mo enzenna de perditiun,
Perquei schai en flomma, il rich
Vm à cloma,
[p. 512] Cun vusch lamenteivla,
d' arsira snueivla,
Ven buc frestgentada la Liunga
enflammada,
Pertgei l'ha giu vi siu bien.
50 Mo bein bialla caussa, mirei
nu ruausa,
Quei pauper Lazarus,
Dals Aungels ei stada, sia Olma
portada,
Cun gronda letezzia, ord' tutta
gravezzia,
Egl soing ventireivel, beau,
amureivel,
55 Ruogl ded' Abraham,
Tetlei Vaschins vssa, co Lazarus
muossa,
Il bien della paupradad,
|p. 513] Sco Dieus mi camonda, ei
mia damonda,
Schel vult ch'iau suspiri, sil
Mund ad endiri
60 Miseria, travaglia, fom, seit, à
ferdaglia,
Sun jau paregiaus tier tutt.
Amen.
O Pussent maun de Diu,
Con grefs eis mai cieu giu,
Che das schi gron marteri
O con sto jau pitir,
5 O co sto jau pitir,
En quest scharf Purgatieri.
Jeu less silmeins pudêr
Per vus far à savêr
[p, 555] Las peinas per scritt metter,
10 Mo stun enten perschun,
Senz' esch, senza barcun,
Pos mai la bref termetter.
Negin po declarar,
Negin sa patertgiar,
15 La gronda mazgaria,
Che ven cieu giu dovrau,
Per il pli lef puccau,
En quests dijs de Giustia.
Pertraggi tuttas sorts,
20 De stermentusas morts,
Da tuts Tirans anfladas,
Vegnessen auncalur,
Per la mendra dolur,
Da questas schezziadas.
25 Sun senza nin confiert
[p. 556] Tut dat à mi gl' entiert,
Clei tut che mi dolenta,
Ven viulta sil burniu,
Schi dig sc'ei plai à Diu,
30 Nagin il mi stizzenta.
Dal mund hagl Chierp vrbiu,
Per ver gli dig surviu,
Pagaglia ina scrotta,
Pli mal hal mei terdiu,
35 Con ver daven bandiu,
En questa stgira grotta.
[p. 554] Canzun dil Purgatieri.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 296 Cudisch de Canzuns <lb/>
Tgi s' aulza ei per cassa, à tgi <lb/>
che se bassa, <lb/>
Quel ven à vegnir alzaus. <lb/>
Ventira mundana, ei bucca mo <lb/>
vana, <lb/>
45 Mo enzenna de perditiun, <lb/>
Perquei schai en flomma, il rich <lb/>
Vm à cloma, <lb/>
[p. 512] Cun vusch lamenteivla, <lb/>
d' arsira snueivla, <lb/>
Ven buc frestgentada la Liunga <lb/>
enflammada, <lb/>
Pertgei l'ha giu vi siu bien. <lb/>
50 Mo bein bialla caussa, mirei <lb/>
nu ruausa, <lb/>
Quei pauper Lazarus, <lb/>
Dals Aungels ei stada, sia Olma <lb/>
portada, <lb/>
Cun gronda letezzia, ord' tutta <lb/>
gravezzia, <lb/>
Egl soing ventireivel, beau, <lb/>
amureivel, <lb/>
55 Ruogl ded' Abraham, <lb/>
Tetlei Vaschins vssa, co Lazarus <lb/>
muossa, <lb/>
Il bien della paupradad, <lb/>
|p. 513] Sco Dieus mi camonda, ei <lb/>
mia damonda, <lb/>
Schel vult ch'iau suspiri, sil <lb/>
Mund ad endiri <lb/>
60 Miseria, travaglia, fom, seit, à <lb/>
ferdaglia, <lb/>
Sun jau paregiaus tier tutt. <lb/>
Amen. <lb/>
O Pussent maun de Diu, <lb/>
Con grefs eis mai cieu giu, <lb/>
Che das schi gron marteri <lb/>
O con sto jau pitir, <lb/>
5 O co sto jau pitir, <lb/>
En quest scharf Purgatieri. <lb/>
Jeu less silmeins pudêr <lb/>
Per vus far à savêr <lb/>
[p, 555] Las peinas per scritt metter, <lb/>
10 Mo stun enten perschun, <lb/>
Senz' esch, senza barcun, <lb/>
Pos mai la bref termetter. <lb/>
Negin po declarar, <lb/>
Negin sa patertgiar, <lb/>
15 La gronda mazgaria, <lb/>
Che ven cieu giu dovrau, <lb/>
Per il pli lef puccau, <lb/>
En quests dijs de Giustia. <lb/>
Pertraggi tuttas sorts, <lb/>
20 De stermentusas morts, <lb/>
Da tuts Tirans anfladas, <lb/>
Vegnessen auncalur, <lb/>
Per la mendra dolur, <lb/>
Da questas schezziadas. <lb/>
25 Sun senza nin confiert <lb/>
[p. 556] Tut dat à mi gl' entiert, <lb/>
Clei tut che mi dolenta, <lb/>
Ven viulta sil burniu, <lb/>
Schi dig sc'ei plai à Diu, <lb/>
30 Nagin il mi stizzenta. <lb/>
Dal mund hagl Chierp vrbiu, <lb/>
Per ver gli dig surviu, <lb/>
Pagaglia ina scrotta, <lb/>
Pli mal hal mei terdiu, <lb/>
35 Con ver daven bandiu, <lb/>
En questa stgira grotta. <lb/>
[p. 554] Canzun dil Purgatieri. </body> </text></TEI>