<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Priedis 291 <lb/>
e te sats betg schi te vignas vilg oder betg? gea te vingts a panar ilgs <lb/>
tias putgeas, aber betg algs panar giu, partge tgi te vings betg a neir <lb/>
delibero et absolvia da Els, sonder te ving a stueir panar Els an parpettan. <lb/>
Osa damai sche a me tgears auditours! ê la mord tgi scherta, ilg taimp <lb/>
oder loura dalla mord tgi ê inscherta betg raschung avonda [f. 4r] dans <lb/>
far saresolvar da far penatenza e betg da diffareir chella sen ilg pung <lb/>
dalla mord? principalmaing essend tgi siva la mord suonda dalunga ilg <lb/>
gudeza e truamiantg. senachelg tgi nous na crodan aintan ilgs mangs da <lb/>
Dia vilinto e grittanto, sondern tgi crodan aintan ilgs mangs dalla sia <lb/>
infinita misericorga. Nous lain damai suandar chelg tgi nous ligan aintan <lb/>
la s: scritgeira Ecc: 7: … in omnibus operig tuis memorare novissima tua et <lb/>
in æternum non peccabis. aintan totas las tias ovras patratga ved las <lb/>
davosas tgosas dilg Christiang, a te vings an parpettan betg a far putgea. <lb/>
Davainta en po chelg. Amen. <lb/>
In nomine patris et fillii et Spiritus Sancti. S. Matth 28 c 19 v <lb/>
Reamij 1815. <lb/>
Exor. <lb/>
1) Partge muteif dues ilg de da Doz an particular neir cellebro an <lb/>
honour dalla ss. Trinitad? enalg betg tots ilgs Deis dilg oñ deis da Dia, <lb/>
la Trinitad? sainsa dubitansa, partge coura tgi ilg Psalmist tgainta: tias <lb/>
è ilg De, e tia ê la Noig, schi fo El nigna differenza e distincziun den <lb/>
De oder d' ena Noig, sonder El schanscha an general da tots ilgs Deis e <lb/>
da totas las Noigs. Nous duesan damai tots ilgs Deis e las noigs dalla <lb/>
nosa vetta, gea mintga mument applitgiar an honour dalla ss. Trinitad, e <lb/>
schi nous en sulet mument, en sulet De vang betg cunsumo an honur <lb/>
dalla ss. trinitad, schi pudainsa nous cun raschung considerar chel De, chel <lb/>
mument par en De e mument pears e mal cunsumo e applitgia, e chelg <lb/>
ving a pudeir snaear e far ancuntar. Partge aber ê ilg De da Doz destino <lb/>
an particular an honur dalla ss. Trinitad? avand tgi dar la rasposta, elg <lb/>
necesari da savair; tgi chella festa, la challa nous cun raschung numnaing <lb/>
la festa da totas festas, sen lanschatta niva cellebrada angal aintan anchaltgi <lb/>
Baselga e terra, e betg aintan ilg antier Christianesim Catholic scu festa <lb/>
cumandada; è la raschung è chella parchelg totas las Dumengas nivan cellebradas <lb/>
… an honour dalla ss. Trinitad, la challa cun ilg solit gloria patri <lb/>
niva venerada, ludada e adorada. Pir aintan ilgs 13 seculs ho Joanes <lb/>
ilg Papa da Roma cumandò tgi chella festa des neir cellebrada aintan tot <lb/>
la Baselga, par chotras creschentar la stema e adoraziun dellas 3 divinas <lb/>
Persugnas; ja dues damai sen ilg De da oz schanschar dalla ss. Trinitad, <lb/>
aber tge desa ja bain saveir schanschear da chel Dia imens, ilg chal scu <lb/>
19* </body> </text></TEI>